de Gheorghe Pârja
Unii poeți cântă natura, alții manierele elegante,
unii cântă dreptatea, libertatea, sunt utopici, sceptici sau optimiști. Numai
Lucian Perța le descântă pe toate. Dacă-i dai un ghem de mătase, el îl desface
și face un ghem de lână, îl toarce pe fus și țese un covor, asemeni celui din
Botiza, în care cătanele nu se țin de mână, ci au după ureche un creion chimic,
cu care scriu răvașe din armata din amintire. Câte un oștean mai visător
compune scrisori în versuri, de dor și de dragoste despărțită. Numai unul, cu
mustață șăgalnică, bate cuie de purpură în zidul tandru al sentimentelor
noastre. Fusul toarce ca o pisică sălbatică firul de lână din cuvintele limbii
române. Cum vine de sus, așa merge pe fus.
Oșteanul cu mustăcioară poartă numele de Lucian
Perța. El a inventat și cusutul pe dos. Mama îmi spunea că o pogmată cusută pe
dos iese ca lucrarea pe față, dacă nu și mai bine. Așa a zămislit Lucian
parodia, pe care o administrează ca nimeni altul. Dacă poeții oferă poezia,
Lucian ne dăruiește parodia ei, mai sprintenă, mai lucitoare, emoționată ca o
mireasă dusă la altar. Și uite așa, Lucian devine nașul poeților. Vocea lui
unică, cerută de revistele literare, nu se arată obosită, ci desăvârșită. A
ajuns și la revista “Nord Literar”, unde cu iscusința devenită proverb își ia
materia primă din pagina lui Orfeu, în care adastă numai poeți lustruiți de
experiența lirică.
Lucian Perța, acolo la Vișeu de Sus, și-a construit
Marele Imperiu al Parodiei, asupra căruia domnește pe deplin. Și asta n-o spun
numai eu, ci au spus-o răspicat, prin vremuri, Laurențiu Ulici, Gheorghe
Grigurcu, sau Mircea Martin. Da, am fost de față când Laurențiu l-a definit ca
un mare parodist al literaturii române contemporane. Altruiștii spun că este
cel mai mare. Pe masa din preajma tronului parodic, când a făurit această
antologie, au stat poeți care, lună de lună, au luminat o pagină de poezie.
În fața parodistului, toți sunt egali, ca în fața
Judecății de Apoi. Între poezia originală și replica parodică a lui Lucian
Perța este o căsnicie fără divorț, o tandrețe din care câștigă parodia. Lucian
a schimbat și definiția parodiei. Deși cuvântul vine de la grecii cei antici,
el i-a dat libertatea de a fi în rând cu noi, cei care mai punem și piper în
mierea de albine. Parodiile lui nu întrupează râsul sărbătoresc, voios,
viguros, ci te îndeamnă la o serioasă meditație despre schimbarea lumii poeziei
într-un univers în care verbul a parodia se conjugă altfel.
După voia omului care știe că, prin vreme, au fost
liturghii și evanghelii scrise în registru parodic. Deci parodia este admisă,
și cultivată, și pe drumul spre Emaus. Că magii când au trecut Prislopul au
stabilit reședința Parodiei Naționale la Vișeu de Sus. Deși omul nu era atunci
Între râuri, ei, vestitorii faptelor alese, au prevestit sosirea Parodistului.
Și a venit cu stemă, un semn heraldic și o parafă. Așa că, stând în târnațul
casei părintești din Desești, îmi dau seama că Nordul parodiei românești de la
Vișeu de Sus se arată.
Dar cu Lucian Perța nu-mi pun mintea, deoarece știu
că are o putere cu mai multe capcane. Pe care nu le pricep. Ondularea lui cu
poemele confraților este o formă de a primeni noi teritorii lirice. Cum
spuneam, unora ni se pare parodia o poezie întoarsă pe dos, dar și un fel de
prelungire a înțelesurilor râvnite de autorii poemelor. Până la bardul de la
Vișeu de Sus, parodia era risipită prin ungherele literaturii. Era un simplu
zâmbet în prier. Lucian a intuit la vreme că lumea unui poem este mai reală
decât convenția acestei vieți, văzută prin simboluri.
El a inventat logodna poemului cu parodia, care nu
se nuntesc, dar fiecare exercițiu liric este un banchet al spiritului. În anii
tinereții noastre semăna cu noi. Apoi am plecat prin lume să ne căutăm norocul.
Când l-am reîntâlnit, Lucian purta un elegant costum de parodist, făcut de
marii croitori ai culturii clujene. Purta și o pălărie solemnă, care niciodată
nu-i zbura de pe cap. Cu acea pălărie de muschetar vișeuan a intrat pe poarta
literaturii române. Lucian Perța a cucerit orașe cu reviste literare de
prestigiu național.
Dar regatul lui este în Maramureș, de unde arată
Nordul parodiei românești. Portretul lui este în mișcare, se adaptează după
mode poetice și timp, cu un altruist Olimp. Este un parodist pe viață și pe
operă, care nu supără pe nimeni, ci, din contră, unora le face un mare bine. Le
ridică prestigiul poeziei, le asigură locul râvnit cu armele lucitoare ale
parodiei. Că pentru Lucian, parodia este o armă duioasă, cum pentru Conu Alecu
Paleologu, era politețea. Da, politețea ca armă. Confratele și prietenul Ioan
Moldovan scria: „Lucian Perța camuflează în sine un cititor – firește și un
poet – împătimit de poezie, un erudit al tehnicilor prin care ea, poezia, atât
de refractară în a-și devoala misterul, este supusă. Jongleria parodică este,
în fond, o formă mascată a melancoliei.”
Tenacitatea de a fi prezent, lună de lună, în
paginile revistei de cultură „Nord Literar” cu parodii după nume de rezonanță
ale poeziei românești contemporane, m-a făcut să cred că Lucian Perța indică
Nordul acestui gen, care l-a făcut celebru. Așa s-a născut această antologie,
care marchează două decenii de la ieșirea în lume a primei reviste de cultură
din istoria Maramureșului. În acest moment aniversar nu-i uităm pe fondatorii
ei, colaboratorii care au susținut prestigiul ei prin valoarea textelor. Așa că
îi mulțumim și lui Lucian Perța.
Volumul este și supliment al revistei Nord Literar.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu