Timpul curge continuu, uniform și într-un singur sens, ca râul lui Heraclit, numai pentru simțul comun. Timpul fizic, cel dat de mișcarea astrelor, de mișcarea de rotație și de revoluție a planetelor, pe care noi oamenii îl măsurăm cu două mijloace convenționale, ceasornicul și calendarul, este în esență și el un timp care curge uniform încetinit, dar cu o încetinire imperceptibilă la scara infimă a vieții omenești, chiar și la scara scurtei durate a civilizației umane pe pământ. În primul rând, timpul fizic curge încetinit de însăși încetinirea continuă a mișcării de rotație a pământului în jurul axei sale, încetinire cauzată între altele și de existența unor mari fluvii orientate relativ pe direcția nord – sud, de fluxul și refluxul oceanului planetar etc.
miercuri, 24 septembrie 2025
Infinitul bun și răscumpărarea timpului
marți, 17 decembrie 2024
Un maramureșean adevărat, ca un stejar viguros, la trei sferturi de secol
Juristul Vasile Coman, născut 19 dec. 1949 în Cuhea, Maramureș (azi Bogdan Vodă) a absolvit Facultatea de Drept a Universității din București în 1971 și a fost mulți ani (1975-2004) secretarul primăriei din comună, în paralel fiind implicat în toate activitățile culturale majore din zonă.
Juristul Vasile Coman a mai fost membru
ȋn formații de teatru a Casei de cultură din orașul Vișeu de Sus și a Căminului
cultural Bogdan-Vodă. A fost coordonator și membru al formațiilor artistice ale
Căminului cultural Bogdan Vodă, cu care a participat la spectacole în Sibiu, Cluj
Napoca, Tîrgu Mureș, Alba Iulia, București,
Cluj Napoca, Baia Mare, Satu Mare, Târgu Mureș, Timișoara, Oradea, Iași etc.
Dar omul nostru le
are nu numai cu jocul, ci și cu scrisul. În vara anului 1987, postul național de
televiziune a realizat un film al unei nunți tradiționale din Bogdan Vodă, pentru care Vasile
Coman a scris scenariul. A fost coinițiator, alături de
prof. Ion Țelman, al Simpozionului
„Cuhea în
istoria și cultura
Maramureșului”, organizat în Bogdan Vodă în anii 2017-2019,fiind și moderatorul acestora. Lucrările prezentate au fost
publicate în cele 2 volume ale revistei „Cuhea Voievodală”, apărute în anii 2019
și 2021. Și a contribuit cu date și informații la realizarea monografiei comunei Bogdan Vodă, cu titlul
„Cuhea în istoria și cultura Maramureșului”,
prima ediție apărută în anul 2005, iar
cea de a doua în anul 2014.
La mulți ani,
Vasile, de la un prieten bun!
Nicolae IUGA
luni, 13 martie 2023
Semnal editorial
Cum arăta Facultatea de Filosofie din București în urmă cu o jumătate de secol
O carte
năstrușnică a publicat recent prof. dr. Nicolae Iuga (”Cu lanterna lui Diogene
prin Facultatea de Filosofie”, Editura Tribuna, Cluj-Napoca, 2023). Aici sunt
narate întâmplări din perioada studenției sale bucureștene din anii ’70, unele
cunoscute, dar și portretele inedite ale unor dascăli mari și celebri din acea
vreme de la Facultatea de Filosofie a Universității din București.
Aceste
portrete, vreo douăzeci la număr, nu sunt prezentări seci, în stilul
administrativ banal al prezentării unui C.V., ci sunt mai degrabă portretizări
literare ale unor personalități care nu mai sunt în viață, prezentări în care
persoanele sunt transformate în personaje, la limita dintre reconstituirea
fidelă a realității și ficțiunea conținută inevitabil în folclorul urban și
academic. Unele dintre aceste evocări au fost publicate în serial în revista
„Tribuna”, pe parcursul anilor 2022-2023. Sunt caracterizări, nici encomiastice
dar nici satirice, care nu conțin nici elogii dar nici accente pamfletare. Sunt
evocați marii oameni de cultură pe care autorul i-a cunoscut personal, în
măreția lor intelectuală, publică și universitară, precum și în viața lor
particulară, coborâți de pe soclu în dimensiunea lor integral umană, cu
opoziția dar și cu concesiile făcute puterii politice, cu tăria și cu
slăbiciunile de caracter, cărora nimic din ceea ce este omenesc nu le este
străin.
Pusă în
mâna lui Nicolae Iuga, legendara lampă a lui Diogene nu caută un om spre a-l
deosebi de alți (ne)oameni, ci caută latura umană exemplară din fiecare dintre
ei. Este o carte care se citește cu interesul mereu suscitat de suspansul
cvasi-cinematografic și cu ușurința cu care se parcurge o sumă de povestiri de
aventuri.
sâmbătă, 4 martie 2023
Nicolae IUGA: Între spirit și spadă (recenzie)
Opinia mea este că cel mai important concept filosofic nou, care se conturează în ultimele decenii în plan european, este acela al imaginativului poetic apriori și aparține filosofului român Mircea Arman, cu cărți traduse și premiate în Italia. Ultima prezentare o aflăm în volumul de eseuri semnat de acest autor (Mircea Arman, Între spirit și spadă, Ed. Tribuna, Cluj-Napoca, 2022), în care cele mai multe texte circumscriu de fapt și delimitează diferite sectoare ale sferei conceptului.
Imaginativul poietic este un concept original, care
nu trebuie confundat cu funcția imaginației fabulatorie cu care este înzestrat
individul, la unii dintre noi mai dezvoltată, iar la alții mai puțin. Ci suntem
în fața unei regândiri a apriorismului kantian. După cum se știe, la Kant
procesul cunoașterii este prezentat ca o interacțiune între Subiect și Obiect,
proces în care Subiectul vine cu propria sa zestre apriorică, anterioară
Obiectului și care zestre numai ea face posibil Obiectul. Apoi, apriorismul
kantian este determinat și structurat ca forme ale sensibilității pure apriori
(două la număr, timpul și spațiul) și categorii apriori ale intelectului (douăsprezece
la număr). La Mircea Arman, imaginativul poietic (poietic în sensul originar de
creație generică) apriori este în mai mare măsură originar decât apriorismul
kantian. Imaginativul poietic apriori este capacitatea subiectului cunoscător
de a crea în mod spontan lumi posibile cu totul noi, între aceste lumi
înscriindu-se inclusiv apriorimul lui Kant sau opusul său, empirismul lui
Locke. (Hegel arată că cele douăsprezece categorii ale lui Kant sunt numai
pretins apriorice, ele fiind în fapt scoase empiric din psihologie și logică,
vezi G. W. Fr. Hegel, Prelegeri de istorie a filosofiei, vol. II, trad. Rom. D.
D. Roșca, Ed. Academiei, București, 1964, pag. 595). Volumul lui Mircea Arman
pe care l-am menționat mai sus conține un număr de douăzeci și două de eseuri
și, prin urmare, o prezentare sumară a fiecăruia dintre aceste texte ar depăși
cadrele unei simple recenzii, ar însemna să realizăm un număr de tot atâtea,
să-i zicem, minirecenzii. De aceea ne vom mărgini la a face câteva scurte
comentarii în marginea unor concepte substanțiale pe care autorul nostru le
utilizează, cu explicitarea și resemnificarea lor, în contextul imaginativului
poietic apriori, cum ar fi mitul, metafora, simbolul sau filosofia.
Mitul are o predominantă funcție explicativă și
precede explicația metaforică proprie artei, precum precede și excede și
explicația cauzală verificabilă a științei. Cum am mai arătat și în alt loc,
atunci când ajungea la limitele raționalității privind explicația, Platon
povestea mituri. Iar Hegel, când voia să se facă mai ușor înțeles, recurgea la
expresii metaforice. Spre deosebire de explicația de ordin științific, ce ne
trimite la cauze anterioare regresând la infinit, mitul explică totul, fără
rest, prin apel la un principiu spiritual și prin miracol, depășind avant la
lettre ideea teoriei incompletitudinii a lui Kurt Gödel. Este ușor de observat
că aceste două componente substanțiale ale mitului, principiul spiritual și
miracolul, sunt produsul imaginativului poietic apriori. La fel și metafora.
Când mitul devine nesatisfăcător, deoarece ajunge să explice prea multe într-un
mod prea simplu, atunci intervine metafora. Surpimând sau subînțelegând pe unul
dintre termeni și lăsând la latitudinea noastră, la latitudinea imaginativului
poietic apriori, să ne imaginăm principiul spiritual din mit, imaginea din
metaforă poartă dincolo de sine, de fizic, în metafizic. Astfel metafora nu
este numai un mit comprimat, ci poate fi uneori și un mit à rebours, parcurgând
drumul invers, de la imagini luate din lumea fizică la rădăcina metafizică a
lumii. Dar, prin imagine, metafora realizează o deschidere luminatoare asupra
ființei cu totul nouă (Heidegger) și, câtă vreme reușește acest lucru metafora,
spre deosebire de mit, este vie. Apoi simbolul. Acesta, symbolul, însemna
originar punerea împreună a două elemente care trebuiau să fie obligatoriu
congruente. În timpurile îndepărtate, era vorba de o congruență fizică,
devenită ulterior congruența dintre un obiect fizic și semnificația lui
metafizică. În antichitatea greacă, dacă între doi oameni se stabileau relații
de strânsă și, uneori, îndatorată prietenie, cei doi mâncau împreună din carnea
unui miel, după care rupeau un os în două și fiecare dintre ei păstra o bucată
de os. Dacă unul dintre ei se întâmpla să plece într-un ținut îndepărtat (vezi
de exemplu tragedia Medeea), când se punea problema să se întâlnească după mult
timp, venea fiecare cu bucata sa de os și verificau dacă cele două bucăți se
potrivesc, ca semn de recunoaștere. Astfel de oase erau păstrate și folosite și
de către urmași. O astfel de bucată de os ținea loc de carte de identitate și,
la nevoie, de filă de cec. După cum bine spunea filosoful Anton Dumitriu, la
vechii greci, unul dintre termenii simbolului era cunoscut, celălalt urmând a
fi recunoscut (p. 13), așa cum a rămas până în ziua de azi, în simbolistica
religioasă de exemplu. Iar filosoful german Ernst Cassirer merge și mai
departe, arătând că omul este un „animal simbolic”, deoarece trăiește într-un
univers fizic pe care îl percepe prin simțuri, dar în același timp datele
fizice ale simțurilor fac trimitere la un univers al formelor simbolice: limba,
miturile, religia, arta sau știința. În acest context, filosoful nostru Mircea
Arman definește omul ca „animal imaginativ”, ceea ce este mai mult, mai exact
și mai bine determinat decât „animalul simbolic” al lui Cassirer (p. 21).
Un alt eseu din volum (p. 22-28) valorifică din
perspectiva imaginativului poetic apriori filosofia lui Anaximandru. Filosofia
acestui gânditor este un exemplu peremptoriu și totodată un tur de forță al
imaginativului poetic apriori. La Anaximandru din Milet (611-546 î. H.)
principiul filosofiei (arché) este Apeiron (în greacă: a – prefix privativ,
peras – măsură), Nemărginitul determinat ca substrat, un principiu abstract,
mai abstract decât apa lui Thales, identificat cu Infinitul din punct de vedere
cantitativ și cu Indefinitul din punct de vedere calitativ. Din Apeiron provin
toate lucrurile, toate ființele determinate. De ce se nasc lucrurile? Ființele
determinate se nasc printr-o mișcare inițială de separare a contrariilor. Dar
de ce trebuie să moară toate ființele determinate? Deoarece nașterea fiecărui
lucru este văzută, în termeni etici, ca o afirmare egoistă și o separare
vinovată față de întregul originar, „nedreptate” pe care lucrurile o comit
unele față de altele, pe care lucrul născut (real) o comite față de cele ce nu
s-au născut încă (virtuale), nedreptate ispășită prin moarte și așa mai departe
la infinit, moartea fiind văzută ca o întoarcere la condiția primordială și
refacerea echilibrului în Apeiron. Vin apoi la rând eseuri referitoare la
Platon, Leucip și Democrit, Aristotel, care contribuie toate la structurarea
demersului lui Mircea Arman de a defini imaginativul poietic apriori din mai
multe perspective, dar nu lipsesc nici exegeze asupra operelor unor filosofi
români: Anton Dumitriu, Constantin Noica, Alexandru Surdu, A. I. Brumaru.
Și nu este vorba numai de structura cristalină a
Spiritului, ci și de inevitabile delimitări polemice (p. 193-201). Atunci
autorul nostru scoate Spada fără șovăire. Spada este un pandant necesar al
Spiritului, pentru că sunt situații în care pentru o Idee trebuie să curgă
sânge, vorba lui Constantin Noica. Nu trebuie să evităm a folosi sabia, de
teamă să nu o murdărim cu sânge. Numai virtutea abstractă, pioasă și falsă,
condamnă folosirea sabiei: „Virtutea se aseamănă cu acel luptător care nu
urmărește în luptă decât să-și păstreze sabia sa imaculată” (Hegel,
Phänomenologie, pag. ed. Glockner 297). În ansamblu, avem în volumul de față al
lui Mircea Arman o carte care ne desfășoară în fața privirii noastre întinderea
atotcuprinzătoare a capacității imaginative poietice apriori, în baza căreia
noi putem înțelege mai bine cum anume de exemplu Ideile lui Platon sau
atomismul lui Leucip și Democrit au alimentat două mii de ani mai târziu
problematica științifică a lumii moderne, Filosofia dovedindu-se un veritabil
Înaintemergător al Spiritului.
Autor:
Nicolae IUGA
joi, 27 mai 2021
Prof. dr. Nicolae Iuga îşi publică volumul al doilea al Jurnalului
Volumul al doilea al „Jurnalului” redactat de universitarul și scriitorul Nicolae Iuga a apărut recent cu titlul În amiaza vieții (Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2021). Însemnările din acest volum acoperă activitatea autorului de pe la începutul anilor 1990, implicarea sa în viața politică și administrativă, considerații despre fenomenul numit Piața Universității din aprilie-iunie 1990, ingerințele politice și lucrăturile FSN din zona Inspectoratului Școlar al județului Maramureș, experiența jurnalistică, impostura, grandomania și invidia din lumea universitară băimăreană, declinul cultural și degradarea continuă a societății românești contemporane.
Scriitorul
își motivează publicarea acestor pagini, arătând că Jurnalul unui autor de
lucrări teoretice poate să aibă o relevanță aparte. Spre deosebire de un romancier
de exemplu, aici nu este vorba de o privire indiscretă în laboratorul interior,
în care se creează imagini și personaje, ci este mai curând impulsul de a da
seamă de împrejurările exterioare, istorice ale vieții, pentru că Istoria în
esență este Filosofia care se revelează exemple. Scriitorul dă glas zbuciumului
sufletesc al personajelor sale, iar omul de știință își poate prezenta
propria-i luptă cu aspirațiile și adversitățile cotidiene într-un fel în care
aici să se regăsească și alții, mai mult decât simplele biografii comune o pot
spune.
luni, 1 martie 2021
Semnal editorial
Profesorul și scriitorul Nicolae Iuga își publică „Jurnalul”
de Gabriel COJOCARU
Sub
un titlu sugestiv: Lumini în ceață (volumul
I, Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2021)
scriitorul Nicolae Iuga începe să își publice paginile de jurnal. Evocările
sunt ordonate cronologic: copilăria, anii de liceu, efectuarea serviciului
militar, studenția, urmărirea de către Securitate în timpul Facultății, marile
personalități pe care le-a cunoscut, începuturile carierei didactice,
activitatea jurnalistică și unele note de călătorie. Sunt menționate fapte și
întâmplări memorabile, textul este așternut pe hârtie într-o manieră proprie
scriitorului cu certe calități literare, narațiunea este fluentă și sunt
selectate evenimente relevante, semnificative, de pomină, în sensul că sunt din
acelea care merită a fi pomenite. Unele explicații inserate în text, cum ar fi
acelea care prezintă evoluția satului natal Săliștea de Sus sau a orașului
Borșa, sunt de o veritabilă factură
sociologică, iar informații precum sunt cele legate de întocmirea dosarelor de
urmărire de către fosta Securitate sau cele care privesc manipulările din
„revoluția” din decembrie 1989, pot fi de interes pentru istoriografie.
Nicolae
Iuga s-a născut pe 12 iunie 1953 în Săliştea de Sus jud. Maramureş.
Este licențiat în Filosofie la Universitatea din Bucureşti și doctor în
Filosofie la Universitatea „Babeș Bolyai” Cluj-Napoca. A fost profesor la Colegiul
Naţional „Dragoş Vodă” din Sighet, lector la Universitatea „Babeş Bolyai” din
Cluj-Napoca, conferenţiar și profesor universitar la Departamentul de Științe
Socio-Umane al Universității de Vest „Vasile Goldiş” din Arad. Este Cercetător
științific asociat la Institutul de Filosofie „Constantin Rădulescu-Motru” al
Academiei Române. Membru al Uniunii Scriitorilor din România, Filiala
Cluj-Napoca. A publicat articole în reviste din România, Austria, Anglia și
SUA, precum și un număr de douăzeci și șase de cărți în domeniile filosofie,
eseistică, literatură și etnologie, care s-au bucurat de o anumită notorietate
internă și internațională. La edituri din străinătate a publicat un număr de
șapte cărți, în limbile engleză, franceză și rusă, iar două dintre aceste cărți
au fost traduse și în limbile germană, italiană, spaniolă, portugheză, poloneză
și daneză.
A
primit Premiul „Ion Petrovici” al Academiei Române, decernat în 2017, pentru lucrarea Din istoria marilor idei etice și pedagogice, Editura Grinta,
Cluj-Napoca, 2015.
vineri, 29 ianuarie 2021
Semnal editorial
Poetul Lucian Blaga tradus în ucraineană de Paul Romaniuc
Prof.
univ. dr. Nicolae IUGA
A apărut recent la Editura „Valea Verde” o Antologie din poezia lui Lucian
Blaga, intitulată pe limba lui T. G. Șevcenko ПОЕМИ СВІТЛА
(Poemele luminii), în
traducerea excelentului scriitor din România de expresie ucraineană Paul
Romaniuc. Întrucât subsemnatul nu cunosc limba ucraineană (cunosc doar la un nivel
modest limba rusă literară), nu o să fac analize în detaliu asupra traducerii
și nici judecăți de valoare, ci mă voi rezuma la o simplă semnalare a acestui
eveniment editorial și la unele considerații de principiu.
În principiu, Lucian Blaga
este un poet și un filosof suficient de mare, încât să merite să fie revalorificat
și eventual tradus în cadrul fiecărei generații. Am în vedere de exemplu gestul
lui Constantin Noica, el însuși un un filosof român de primă mărime, de a traduce
unele texte din filosofia lui Lucian Blaga în limba germană (în volumul Constantin
Noica, De dignitate europae,
Kriterion Verlag, Bucuresti, 1988). Sau inițiativa unor intelectuali, tot dintr-o țară vecină, de a traduce
poezii și eseuri din Lucian Blaga în limba bulgară: Поеми на свeтлината, изд. Авангардпринт, България, 2012 (Poemele luminii,
poeme și eseuri, traducere și prefață de Ognean Stamboliev, Editura
Avangardprint, Bulgaria, 2012).
Și
tot în principiu am putea spune că poezia lui Lucian Blaga trebuie să fie greu
traductibilă, pentru că în cazul lui avem un poet al misterelor, al luminii
clar-obscure, al inefabilului abia prins prin vraja și farmecul cuvintelor.
Însă în acest caz, în persoana lui Paul Romaniuc avem un traducător
privilegiat. Pe de o parte, Paul Romaniuc a urmat cursurile Facultății de
Filologie–Limbi Slave a Universității din București, s-a format în mediile
academice și literare ale capitalei, a petrecut multă vreme în anturajul boemei
literare și a unor mari scriitori, precum Nichita Stănescu (din care de altfel
a și tradus în aceeași limbă ucraineană) sau Fănuș Neagu, împrejurări în care a
avut ocazia ca filolog să se familiarizeze cu subtilitățile și nuanțele limbii
literare din capitală. Pe de altă parte, el a rămas tot timpul puternic
înrădăcinat în Maramureșul natal, având toate atributele de sinteză ale acestei
zone culturale, un rutean (după cum se declară el însuși) cu suflet rus,
patriot și naționalist român, scriitor de expresie ucraineană și traducător din
literatura română.
Datele
personale ale traducătorului își au și ele importanța lor, pentru că Paul
Romaniuc este apt să valorifice resursele poetice ale limbii arhaice, de
substrat, cu elemente de slavonă bisericească proprii dialectului ucrainean (rutean)
din Maramureș. Nu putem decât să ne încredem că această echivalare a poeziei
lui Lucian Blaga este o reușită și că se va bucura de o recunoaștere
binemeritată.



.webp)








