1.Trei romane şi argumentele lor hotărâtoare
Scopul prioritar al
literaturii, ca de altfel al tuturor producţiilor artistice, nu este de-a
desfăta, ci de-a instrui şi de-a corecta, iar prin aceasta de-a transforma,
adică de a-i face pe oameni mai buni, mai drepţi şi mai sensibili, într-un
cuvânt mai umani. De aici rolul de demiurg pe care şi-l asumă artistul în
vastul, complexul şi dificilul proces de replămădire moral-spirituală a omului,
proces care – în cazul celor înzestraţi din plin cu har divin – rulează cu
succes pe căile dăruirii şi responsabilităţii spre epifanie, ba chiar spre cosmofanie.
Exemplul cel mai concludent în acest sens ni-l oferă inegalabilul Balzac cu a
sa Comedie umană, despre care Al.
Paleologu afirma în Prefaţa la ediţia
din 1971 a romanului Femeia de treizeci
de ani: „De aceea Societatea este pentru Balzac cum e natura pentru
Sadoveanu, e epifanie a misterului cosmic sau, cum am îndrăznit să o numesc, o
cosmofanie...”
Cum spuneam,
asemenea scopuri demiurgice sunt rezervate de favoarea divină doar acelor
supergenii, care – conştiente de misiunea atotumană ce le revine – se dedică cu
trup şi suflet ridicării templului de neclintit al adevăratei valori, în
interiorul sistemului tridimensional: concepţie
concentrică şi totalizatoare despre lume – tehnici artistice întru redarea ideilor
şi năzuinţelor – entelehia aristotelică, potrivit căreia perfecţiunea este
scopul lăuntric al dezvoltării tuturor lucrurilor.
Cum despre
tehnicile artistice şi despre aspiraţia perpetuă a artistului către perfecţiune
m-am pronunţat pe larg în câteva dintre cărţile mele (Symphonia cuvintelor, Morfologia
culturii, Literatura perennis),
prezentul demers – după cum deja am anunţat în titlu – vizează dacă nu o
concepţie totalizatoare despre întreaga lume (aşa ceva, cu excepţia Creatorului
Însuşi, rămâne pentru oricine la stadiul de intenţie în veci irealizabilă!),
măcar o privire concentrică asupra lumii burgheze.
Iată de ce, pentru
această întreprindere deloc comodă, m-am oprit la trei romane de referinţă din
literatura universală: Casa Buddenbrook
a lui Thomas Mann, Familia Thibault –
romanul fluviu din creaţia lui Roger Martin du Gard şi cele două trilogii (Forsyte Saga şi Comedia modernă) ale lui John Galsworthy, care – evident – ne
introduc nu numai în clanul Forsyte, ci în întreaga burghezie engleză a veacului
trecut.
De ce tocmai aceste
trei romane, când se ştie prea bine că literatura întregului secol al XIX-lea,
precum şi literatura corespunzătoare primei jumătăţi a veacului următor, nu
duce lipsă de adevărate capodopere axate pe problematica burgheză, de-ar fi să
ne oprim doar la câteva nume de rezonanţă, precum: Balzac, Stendhal, Flaubert,
Zola, Maupassant din literatura franceză, respectiv Gogol, Goncearov,
Turgheniev, Tolstoi, Dostoievski, Cehov din literatura rusă.
Din următoarele
motive:
1)Toate cele trei
romane reflectă cu mijloace specifice procesele tipice (de dezvoltare,
respectiv de declin) din cele mai reprezentative burghezii ale Apusului:
germană, engleză, franceză. Revelatoriu în acest sens este faptul că deşi
acţiunea romanului Casa Buddenbrook,
având ca subtitlu Declinul unei familii,
se petrece într-un colţ îndepărtat al Germaniei – portul hanseatic Lübeck,
oraşul natal al lui Thomas Mann – totuşi, întâmplările înfăţişate se dovedesc
într-atât de tipice pentru burghezia de pretutindeni, de pildă pe direcţia
dezburghezirii unor intelectuali, încât autorul înregistrează cu satisfacţie
spusele unor tineri ieşiţi din marea burghezie franceză, cum că la ei lucrurile
s-au petrecut la fel.
În sprijinul
acestei afirmaţii vine Jacques Thibault, personajul central al romanului lui
Roger Martin du Gard, cel care îşi arată revolta făţişă împotriva atmosferei
sufocante de-acasă şi de la şcoală prin fuga adolescentină în compania bunului
său prieten Daniel de Fontanin. Iar John Galsworthy la rândul lui îşi
condimentează acţiunea imensului său roman prin punerea în conflict de gândire
şi acţiune a personajelor aparţinând unor generaţii diferite, atâta timp cât
burghezul get-beget Soames Forsyte judecă întreaga viaţă, până şi pe prima sa
soţie, frumoasa Irene, „ca pe o
proprietate a lui” (de unde şi numele Proprietarul
al primului volum din trilogia Forsyte
Saga), pe când fiica sa Fleur gândeşte în prima instanţă că „Banii,
împreună cu tot ce-ţi procură ei, nu dau fericire”, pentru ca puţin mai
departe, adică după ce ia hotărârea să-şi apere cu orice preţ dragostea pentru
verişorul Jon (o dragoste neîngăduită de canoanele moralei burgheze şi mai ales
ale celei forsyteiene, întrucât Jon este fiul din a doua căsătorie al lui
Irene), ea să-şi judece părintele şi generaţia acestuia în termeni ce anunţă
nesupunerea făţişă: „Jon avusese dreptate. Bătrânii aceştia nu ne lasă să
trăim! Ei au greşit, au săvârşit crime, iar noi, copiii lor, trebuie să le
ispăşim!”
2)Al doilea motiv,
deloc neglijabil, constă în aceea că toţi cei trei scriitori despre care se
face vorbire în eseul de faţă sunt laureaţi ai Premiului Nobel: În anul 1929 el
este acordat lui Thomas Mann, în 1932 lui John Galsworthy, iar în 1937 este
rândul lui Roger Martin du Gard să intre în posesia acestui mult râvnit trofeu
literar.
De precizat că
romanele fluviu la care se face referire s-au dovedit atât de semnificative în
creaţiile scriitorilor în cauză şi în contextul literaturii universale, iar
mesajele artistice transmise prin ele atât de însemnate pentru omenire, încât
ele au contribuit în mod decisiv la acordarea Premiului Nobel. Astfel, dacă în
cazul lui Thomas Mann s-a făcut menţiunea: „În special pentru Casa Buddenbrook”, cu toate că până la
acea dată îi mai apăruseră câteva culegeri de eseuri şi nuvele, precum şi
voluminosul roman Muntele vrăjit, nu
este greu de dedus ponderea valorică a romanului Familia Thibault, respectiv a istoriei despre clanul Forsyte în
ansamblul operelor celorlalţi doi prozatori, având în vedere faptul că lui R.M.
du Gard premiul i-a fost înmânat îndată după apariţia celor trei volume din Vara lui 1914, ultima şi cea mai întinsă
parte din cele şapte părţi alcătuitoare (Epilogul
va fi publicat de-abia în anul 1940) şi că dubla trilogie a lui Galsworthy
constituie încoronarea creaţiei acestuia.
3)Cel de-al treilea
motiv al alegerii acestor romane fluviu se raportează la perioada pe care ele o
vizează. Romanul Casa Buddenbrook, de
exemplu, relatează povestea celor patru generaţii din familia ale cărei origini
se pierd în negurile medievale, cu toţii fiind înscrişi în cronica familiei, de
la străbunul căruia îi aparţine sfatul: „Fiule, ziua să-ţi vezi cu drag de
negoţ, dar să-l faci într-aşa fel ca să nu-ţi tulbure somnul, noaptea” şi până
la ultimul ei descendent masculin – Hanno Buddenbrook, cel căruia parcă însuşi
destinul îi şopteşte să traseze în caietul cu pricina o „frumoasă linie dublă” sub numele său
(„Credeam...credeam...că nu mai mai urmează nimic...”, se justifică el în faţa
tatălui furios!), pentru ca în acest chip disoluţia să-şi poată serba triumful
ei macabru.
Romanul familiei
Thibault a fost elaborat în decursul a 20 de ani (început în anul 1920,
terminat în 1940) şi – după cum notează însuşi R.M. du Gard – el relatează
„povestea a doi fraţi, două fiinţe cât mai diferite, cât mai divergente”,
acţiunea lui propriu-zisă începând cu prima evadare a elevului Jacques, aşa cum
ne este înfăţişată în prima parte (Caietul
cenuşiu) şi se încheie o dată cu moartea eroului principal, după ce avionul
pilotat de Meynestrel (tovarăşul său de idei socialiste) se prăbuşeşte înainte
ca Jacques să fi izbutit să arunce asupra armatelor aflate faţă în faţă, miile
de manifeste cu îndemnuri la fraternitate. Dar autorul mai adaugă în 1940 Epilogul, în care este înfăţişată
stingerea treptată a fratelui mai mare, medicul Antoine Thibault, după ce
acesta a fost mai întâi rănit grav la unul din plămâni şi apoi iperitat (gazat
cu iperită). Însă în lunile de luptă cu boala care avansează implacabil,
Antoine are puterea fizică şi morală să-şi noteze ultimele gânduri şi
sentimente, cele mai multe dintre ele adresându-le nepotului Jean-Paul, fiul
nelegitim al lui Jacques (conceput de acesta cu Jenny de Fontanin, sora lui
Daniel, înainte de plecarea sa în misiunea încheiată cu prăbuşirea avionului).
Şi astfel, inclusiv prin Jean-Paul, o nouă speranţă în puterea de renaştere a
vieţii, cartea lui Roger Martin du Gard se constituie într-un avertisment
împotriva morţii şi un necurmat îndemn pentru apărarea vieţii şi instaurarea
fericirii...
În cele două
trilogii, John Galsworthy ne prezintă toate evenimentele mari şi mici care au
loc în marea familie Forsyte (cu arborele ei genealogic, de altminteri, se
deschide volumul Proprietarul),
începând cu ziua de 15 iunie 1886, dată la care tânărul avocat Soames Forsyte
şi frumoasa lui soţie Irene iau parte în casa unchiului Jolyon Forsyte la
celebrarea logodnei lui June (nepoata de fiu a bătrânului Jolyon) şi până la
fatidica zi din perioada interbelică, când faimoasa colecţie de tablouri a
(de-acum) bătrânului şi bogatului Soames ia foc dintr-o gravă neglijenţă a lui
Fleur, adorata sa fiică din cea de-a doua căsătorie, iar el se luptă vitejeşte
cu flăcările şi izbuteşte să-şi salveze aproape toate pânzele, pentru ca îndată
după aceea să-şi salveze şi fiica de la moarte. Căci tabloul sub care Fleur
stătea în mod intenţionat după ce dragostea i-a fost respinsă de către vărul
său Jon, n-o loveşte pe ea, ci-l răneşte mortal pe tatăl său, singurul om care
ştia pricina adevărată a amarnicei ei decepţii.
De fapt, marea
dragoste de care se simt cuprinşi cei doi verişori încă de la prima lor
întâlnire întâmplătoare, nu este decât varianta modernă a faimoasei iubiri
dintre Romeo şi Julieta. Spre această concluzie ne îndeamnă şi citatele din
celebra dramă shakesperiană, citate cu care se deschide atât volumul II, Încătuşaţi de lege, cât şi volumul III –
De închiriat: „Din cele două
case-nduşmănite/ Ies doi îndrăgostiţi loviţi de soartă”. De altfel, cam toate
volumele se deschid cu citate din Shakespeare. Doar Maimuţa albă (primul volum din Comedia
modernă) este inaugurat printr-un foarte sugestiv citat din poetul John
Gay: „Nu poţi da-napoi, nu poţi da-napoi;/ Biruinţă sau moarte,/ Pentru cei ce
nu pot da-napoi”.
Numai că, ne spune
autorul printre rânduri, până şi dragostea celor mai demni reprezentanţi ai
burgheziei este o fantoşă în comparaţie cu dragostea dusă până la sacrificiul
suprem de către eroii lui Shakespeare. John Galsworthy ne oferă o dublă
explicaţie a acestei stări de lucruri:
a)O explicaţie
directă în Prefaţa din anul 1922:
„Dar cu toate că Forsyte Saga are ca
temă principală impetuozitatea cu care Frumuseţea şi dorinţa de Libertate
lovesc într-o lume preocupată de avere, nu i se poate tăgădui rolul de a
conserva, îmbălsămând-o, marea burghezie”;
b)O explicaţie
indirectă, prin gura lui Soames: „Lumea bună a început să se prăbuşească în
acelaşi timp cu apariţia bicicletei şi automobilului, iar războiul a lichidat-o
cu desăvârşire”. Şi puţin mai departe: „Bani mai sunt. Dar oamenii nu mai cred
în nimic. Nimeni nu pune deoparte bani albi pentru zile negre. Tineretul
acesta...trăieşte de azi pe mâine şi caută numai plăcerea”.
4)În sfârşit, dar
nu în ultimul rând, al patrulea motiv pentru care am optat pentru aceste trei
romane înrudite şi – totuşi – diferite până la deplina lor individualizare,
constă în puternica lor ancorare în realitate. De unde şi pronunţatul lor
realism, încât deseori cititorul are impresia că asistă la o relatare
memorialistică.
Această impresie
devine certitudine la citirea romanului lui Thomas Mann, despre care se ştie cu
precizie că a folosit ca model propria familie, că figurile soţilor Thomas şi
Gerda Buddenbrook aduc cu portretele stilizate ale părinţilor săi şi că
hipersensibilului Hanno i-a împrumutat multe din propriile sale trăsături. Căci
însuşi scriitorul ne informează în legătură cu neputinţa sa de-a se adapta la
disciplina şcolară şi despre felul lui de-a fi: leneş, absent, visător. Iar în Prefaţa din 1966 la Casa
Buddenbrook, Mariana Şora îi completează portretul moral-spiritual după cum
urmează: „Terminându-şi liceul cu greu, atât cât să facă serviciul militar cu
termen redus, părea aşa de prost înarmat pentru viaţă, încât tatăl său
profetizează în testament că, dintre toţi copiii, Thomas va suferi cel mai mult
după moartea lui, fiind un suflet sensibil”.
Realismul lui Roger
Martin du Gard se învederează cel mai bine în Jacques, căci este personajul
care se apropie cel mai mult de chipul psihologic al scriitorului. În pofida
faptului că unele dintre stările sale sufleteşti sunt prea explozive, ceea ce
induce neverosimilitatea şi schematismul unora dintre acţiunile lui, Jacques
rămâne personajul cel mai realizat al romanului, un tip capabil în egală măsură
să surprindă şi să emoţioneze atât prin fermitatea concepţiilor (este
adversarul intransigent al războiului şi a violenţei în lupta politică), cât şi
prin admirabilul dezinteres faţă de propria persoană (iniţial refuză partea de
moştenire ce-i revine după moartea teribilului său tată, pentru ca mai târziu
să se răzgândească şi să o accepte, dar numai pentru a o pune sub formă de
donaţie anonimă la dispoziţia Biroului Internaţional al socialiştilor).
Aidoma lui Thomas
Mann, care era de părere că „misiunea romancierului nu este să povestească
evenimente mari, ci să la facă interesante pe cele mici”, principiu demonstrat
cu strălucire în tetralogia Iosif şi
fraţii săi, R.M.du Gard acumulează nenumărate detalii, cu care însufleţeşte
personaje la fel de veridice ca cele reale, pentru ca din magistrala
întrepătrundere a destinelor individuale să rezulte o lume vie şi complexă,
capabilă să emoţioneze prin forţa artistică a scriiturii şi prin imprevizibilul
generos al actelor ce o alcătuiesc.
Realismul lui John
Galsworthy este nu numai solid construit sub influenţa lui Turgheniev şi Flaubert,
ci este şi un realism impregnat cu impresionism, care se remarcă prin nota sa
dominant umanitară, precum şi prin exactitatea descrierii mediilor,
intensitatea conflictelor şi forţa sentimentelor cu care-şi înzestrează
personajele, toate acestea fiind înfăţişate cititorului în cuceritorul său stil
sobru şi deosebit de expresiv. Desigur, la formarea stilului a contribuit din
plin şi formaţia sa de jurist, la care va renunţa pentru a se putea dedica
scrisului. Dar influenţele exercitate asupra lui de prima profesiune se vădesc
la tot pasul: în exprimarea scurtă, clară şi fără înflorituri, în prezenţa
personajelor-avocaţi (James Forsyte şi fiul său Soames), precum şi în
nelipsitele propoziţii cu caracter juridic-moralizator, presărate ca nişte
mătănii ale bunului-simţ pe firul acţiunii romanului („Un om perfect cinstit
poate intra într-un perfect penitenciar, în termen de o săptămână”, „Procesele
moderne...sunt ca şi războiul: chiar de-l câştigi, îţi pare rău că l-ai făcut,
iar dacă-l pierzi, îţi pare şi mai rău”, „Curţile cu juri existau pentru a
pedepsi oameni care aveau dreptate”, „Salvarea prestigiului este cel mai
puternic mobil din lume”, „A pune impozite pe ceea ce numeau ei vicii, înseamnă
să recunoşti că viciile făceau parte din firea omenească”, „Omul poate respecta
moralitatea, dar moralitatea salariată...nu!” etc.).
Dar iată unul din
cele mai reuşite şi complexe tablouri impresioniste realizate de Galsworthy
(practic, tabloul se adresează tuturor simţurilor), după ce acesta a fost
trecut prin filtrul fin, de adevărat expert în pictură, al senzaţiilor lui
Soames Forsyte: „Trestiile, nuferii, fluturii, vacile de la ferma lui, uguitul
neîncetat al porumbeilor sălbatici, murmurul îndepăratat al cositoarei din
grădina lui, plescăiala unui şobolan de apă, umbrele prelungi ale plopilor şi
sălciilor, mirosul de iarbă şi miresmele florilor de soc de pe malul apei,
norii albi alunecând pe cer...totul era calm şi cufundat în linişte”.
Sighetu
Marmației
George PETROVAI

Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu