Ca orice tânăr, pe atunci, de vârsta mea, l-am perceput pe
Nichita Stănescu drept cel mai mare poet al generaţiei sale. Mai erau între noi
şi sorescieni (receptaserăm, prin anii 1970, volumul de parodii „Singur printre
poeţi”), dar Nichita era inegalabil. Ulterior, ca istoric, i-am sesizat, prin
poeziile sale sociale şi prin interviuri, importanţa pentru conştiinţa
colectivă românească. Nu cu mult înainte de moarte, a rămas impresionat de
zicala pe care i-a spus-o într-o zi un prieten: „Nu mor caii când vor câinii!”
Şi-a imaginat ţara drept calul, iar pe inamici i-a văzut drept câini şi a
arătat că au dat nămeţi gigantici şi ţara nu a pierit, au venit şuvoaie de apă
şi ţara nu s-a potopit, ne-au ajuns cutremure şi noi am rămas. În plus, a
concluzionat: „Mihai Viteazul a intrat în Alba Iulia de-a-ncălare pe un cal, nu
de-a-ncălare pe un câine”. Să fie aici doar alegorie şi poezie în proză sau dragoste
profundă de România? Ulterior am dat de o propoziţie care m-a învăluit şi pe
care o consider şi azi mai importantă decât un tom erudit: „Limba română este
patria mea”. Fireşte, zicerea aceasta are un context al ei: „Nu spun că alte
limbi, alte vorbiri nu ar fi minunate şi frumoase. Dar atât de proprie, atât de
familiară, atât de intimă îmi este limba în care m-am născut, încât nu o pot
considera altfel decât iarbă. Noi, de fapt, avem două părţi coincidente, o dată
este patrie de pământ şi de piatră şi încă o dată este numele patriei de pământ
şi de piatră. Numele patriei este tot patrie. O patrie fără de nume nu este o
patrie. Limba română este patria mea. De aceea, pentru mine, muntele munte se
zice, de aceea, pentru mine iarba iarbă se spune, de aceea, pentru mine izvorul
izvorăşte, de aceea, pentru mine viaţa se trăieşte.” Şi mai departe:
„Frumuseţea lucrurilor concrete nu poate fi decât exprimată în limba română. Ce
patrie minunată e această limbă! Ce nuanţă aparte îmi dau seama că ea o are!
Această observaţie, această relevaţie, am avut-o abia atunci când am învăţat o
altă limbă.”
Proslăvirea limbii române au făcut-o, de fapt, aproape toţi
marii noştri scriitori, istorici, intelectuali, oameni de cultură. Mihail
Kogălniceanu, la 1843, la Iaşi, numea patrie toată acea întindere de loc pe
care se vorbea româneşte, reconfigurând România ante litteram, pe baza limbii
noastre. Alexe Mateevici numeşte limba noastră „sfântă”, „comoară”, „foc ce
arde” şi păstrează flacăra naţionalităţii. Duiliu Zamfirescu punea ca motto la
deschiderea ciclului Comăneştenilor cuvinte memorabile: „Suntem datori să citim
în limba noastră; popoarele mari nici nu cunosc alte limbi”. Eminescu vede în
trecut „poeţi ce-au scris o limbă ca un fagure de miere”.
Toate acestea ni se pot părea metafore, gânduri, imagini
artistice, vorbe frumoase, numai că limba a fost mereu „reazemul
naţionalităţii”. Limba română ne-a păstrat prin secole identitatea. Există o
mărturie istorică în acest sens, poate cel mai frumos elogiu adus de un străin limbii
române. Este vorba despre umanistul şi cronicarul italian Antonio Bonfini –
secretar al regelui Matia Corvin – care (pe la 1480-1490) i-a lăudat pe români
(pe care i-a cunoscut direct) pentru latinitatea lor. Bonfini se mira cum au
putut românii, adică acele „colonii romane” aduse de Traian şi apoi copleşite
de valurile în migraţie, să păstreze limba latină la Dunăre şi în Carpaţi. Şi
tot el răspunde cum s-a putut petrece această minune: „Înecate sub valul de
barbari, ele – coloniile romane din Dacia – mai exală limba romană şi, ca să nu
o părăsească nicidecum, se împotrivesc cu atâta îndârjire, încât îi vezi că
luptă nu atât pentru păstrarea neatinsă a vieţii, cât a limbii”. Italianul
crede că românii şi-au putut menţine identitatea fiindcă şi-au preţuit mai mult
limba decât viaţa. Altfel spus, românii au fost şi sunt încă români datorită
limbii lor, aşezate de ei mai presus de fire. Alte neamuri au fost lăudate
pentru vitejia lor, altele pentru cuceririle pe care le-au făcut, pentru
talentul de a produce bunuri materiale, pentru ascuţimea spiritului, pentru
străbaterea mărilor şi oceanelor, pentru apărarea democraţiei şi libertăţii
etc. Nici românii nu s-au lăsat bătuţi mereu (şi-ar fi pierdut ţara), nu s-au
dezis de prelucrarea roadelor pământului (ar fi sucombat de foame), nu au
ocolit poezia şi povestirea (ar fi pierit spiritual) şi nu au trăit numai în
dictatură (s-ar fi pietrificat), dar au făcut ceva mai presus de toate: şi-au
apărat limba, pe care, aşa cum spune Nichita, au considerat-o patria lor.
Elogiul adus patriei prin limbă este mai frumos decât cel
adus prin istorie, prin prezent şi viitor, prin moşi şi prin eroi, prin glorii
militare. Dacă patria numită ţară ne-a fost ameninţată, ciuntită şi luată
chiar, câteodată, am păstrat mereu patria numită limba română şi astfel am
rămas în viaţă pe acest pământ.
Autor: Acad.
Ioan-Aurel Pop
Sursa: Graiul
Maramureşului
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu