De foarte multe ori, atunci când cineva moare, oamenii
obişnuiesc să transmită mesaje de condoleanţe. Dacă unii dintre noi folosim
expresii precum "Dumnezeu să-l ierte" sau "Odihnă veşnică",
la fel de corect este folosit şi acronimul RIP, care poate fi întâlnit pe
pietrele funerare din cimitire.
RIP este abrevierea
expresiei "Reast in peace", adică "Odihnească-se în pace",
preluată din latinescul "equiescat in pace". Conform istoricilor,
acest acronim a fost descoperit pentru prima dată pe o piatră de la temelia
bisericii Donostia, din San Sebastian, în Spania.
RIP a devenit omniprezent pe pietre funerare începând cu
secolul al XVIII-lea şi este folosit pe scară largă astăzi în confesiunile
anglicane, luterane, metodiste sau romano-catolice.
Un alt verset care se
traduce aproape la fel a fost găsit înscris în ebraică pe pietre funerare din
secolul I î.Hr., în cimitirul Bet Shearim. Versetul vorbeşte despre cel
neprihănit care a murit pentru că nu putea suporta răul care-l înconjura.
Sursa: Adevarul
C.L.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu