Trei introduceri la cercetarea etnografică
a Maramureșului
Prof.
Univ. Dr. Nicolae IUGA
1.
Cercetarea empirică – Tache Papahagi
Etnograful român Tache Papahagi
(1892-1977) era machidon de origine, s-a născut în Grecia de nord-vest, în Munții Pindului, a făcut școala primară la Ianina (în provincia
grecească Epir) și liceul la Bitolia (actualmente Republica Macedonia). A
urmat apoi Facultatea de Litere și Filosofie a Universității din București, pe care o absolvă în anul 1916.
În raport cu Maramureșul, Tache Papahagi are o notorietate
aparte, pentru că a fost primul etnograf român care și-a susținut o Teză de doctorat la
Universitatea din București cu o cercetare de teren asupra Maramureșului, o lucrare cu atât mai meritorie
cu cât constituia un demers de pionerat în domeniu. Teza de doctorat cu titlul Graiul și folklorul Maramureșului a fost elaborată sub îndrumarea lui Ovidiu
Densușianu, iar
din Comisie au mai făcut parte, între alții, Ion Bianu și Ramiro Ortiz, adică tot ce avea atunci mai măreț Filologia Universității din București.
Astfel, imediat după Unirea de la 1
Decembrie 1918, tânărul Tache Papahagi călătorește în Maramureș, unde și locuiește intermitent între anii 1920-1925, în
total șase șederi de câte 2 – 5 săptămâni fiecare,
repartizate în toate anotimpurile, în așa fel încât să acopere toate obiceiurile agricole și pastorale, precum și sărbătorile de iarnă. A umblat pe jos
– pe frig, pe ploaie, pe zăpadă sau pe arșiță – în aproape toate satele din Maramureș, ba și în afara lor pe la stânile din munți, cu caietul de notițe și cu aparatul de fotografiat. A notat
aproape tot ce a văzut el cu ochii lui, dar avea ce să vadă în Maramureș, a putut să vadă calitativ și altceva decât autohtonii cu privirea
tocită de felurite obișnuințe, pentru că machidonul nostru avea o retină ingenuă în
raport cu aceste locuri, el care venea aici în extremul Nord al românismului
din extremitatea sa sudică, din Munții Pindului și din capitala vechiului Regat Român.
Scopul cercetării lui Tache Papahagi
era pentru el clar și autorul și l-a fomulat conștient, chiar de la început, în Prefața lucrării: „Convins de însemnătatea
cercetărilor etno-lingvistice făcute la fața locului și întrucât speculațiunile științifice de biblioteci s-ar simți cu timpul anemiate în urmărirea mai
departe a diferitelor probleme, am crezut că ar fi imperioasă îndrumarea studiilor
în însuși domeniul viei realități dialectologice, prezentând astfel,
dacă nu și o interpretare satisfăcătoare, celor puțin materialul brut care constituie baza
acelor speculațiuni”[1]. Deci, să
reluăm această frază programatică. Etno-lingvistul Tache Papahagi s-a decis să-și îndrume studiile sale în însuși domeniul vieții reale a Maramureșului, efectuând pentru aceasta
singulare și laborioase cercetări de teren în Maramureș. Ar fi putut să facă și „speculațiuni științifice” (atenție, pot exista și speculații „științifice”, nu doar metafizice!) în
biblioteci, dar ce ar fi putut găsi la acea vreme, la început de veac XX, în
biblioteci despre Maramareș? Poate că ar fi găsit culegerile de folclor ale lui
Alexandru Țiplea (Poezii
populare din Maramureș, București, 1906) și Ion Bârlea (Însemnări din bisericile Maramureșului, București, 1909), câteva cuvinte pătrunzătoare
despre Maramureș ale profesorului Nicolae Iorga și lungile narațiuni anoste ale lui Tit Bud. Sigur, ar
fi găsit și Diplomele
maramureșene, pentru
publicarea cărora Ioan Mihalyi de Apșa a primit Premiul Academiei Române, dar nu erau ceva ce
să reflecte Maramureșul la zi. Și studiind cele aflate în biblioteci, sunt convins că nu
ar fi putut scrie ceva nou și viu despre Maramureș fără să vadă ținutul, ci ar fi rămas, cum o spune el
însuși, la
„speculațiuni anemiate”. Așa că tânărul cercetător Tache Papahagi și-a făcut bagajele și a început lungile sale călătorii
documentare în Maramureș.
Inițiativa lui Tache Papahagi de a
intreprinde cercetări de teren în Maramureș a fost extraordinar de binevenită și salutară. Era vorba de a colecta în
prealabil necesarul material empiric. În definitiv, toate științele s-au constituit în fundamentele lor
mai întâi prin acumulare treptată de fapte brute, de regulă prezentate fără
criterii esențiale și fără o sistematizare logică. Studiul științific al naturii a debutat cu
prezentarea în mod rapsodic a tot felul de curiozități, cu „istorii naturale” de genul celor
scrise în antichitate de către Pliniu cel Bătrân, și abia mult mai târziu, în baza
acumulării în timp a unui imens material de observație, au fost posibile teoretizări,
precum taxonomia lui Linné sau evoluționismul lui Darwin. La fel și Istoria propriu-zisă, aceasta a
început cu descrierea nemijlocită de către Herodot a locurilor vizitate de el și a oamenilor cu care a stat de vorbă și doar mai târziu, începând cu
Polybios, s-a pus problema unor relații cauzale între evenimentele istorice și a psihologiei personalităților istorice, adică a unei istorii
deterministe și științifice.
Lucrarea lui Tache Papahagi
impresionează prin cuprindere și varietate. Aceasta este structurată riguros pe patru
capitole, după cum urmează: 1. Considerațiuni generale; 2 Folklorul; 3. Graiul și 4. Etnografia istporică a Maramureșului. Dar în interiorul acestor
capitole, lucrarea este exhaustivă, descrie satele, prezintă economia, situația politică și etnografică, viața bisericească, țăranul maramureșean, portul și tipul (aici fiind vorba de fapt
inclusiv de antropotip), viața și caracterul. Apoi, la capitolul Folklor sunt prezentate
genurile folclorului literar, „creațiunea populară”, precum baladele și descântecele, credințele populare, dar și o ocupație de nișă a țăranului maramureșean, anume păstoritul. Graiul este
abordat de către Tache Papahagi după structura științei Lingvisticii, pe subcapitole cum ar
fi: fonetică, morfololgie, sintaxă, lexic, încheind cu relevarea particularităților care individualizează graiul
maramureșean. Partea propriu-zis științifică a acestei teze de doctorat este
întregită de o antologie de texte din toate domeniile, reprezentative pentru
folclorul maramureșean: doine, strigături, bocete, colinde, rugăciuni,
descântece, ghicitori, jocuri de copii, legende, credințe și superstiții, teme muzicale din Maramureș (ilustrate cu portative). La fel și fotografiile făcute de către
Papahagi, 49 la număr, care ne înfățișează viața din Maramureș așa cum era aceasta
în urmă cu aproape un secol, prezintă o valoare documentară deosebită. Și, pentru ca această carte masivă, de
340 pagini, să fie impecabilă sub raport științific, ea se încheie cu un indice real (denumiri de sate și toponimii), un indice onomastic și un Glosar. Pentru vremea sa, Tache
Papahagi a făcut tot ce se putea face mai mult în materie de cercetare de
teren.
Dar o cercetare empirică de teren,
pe model inductiv, nu este și nici nu poate fi completă în sens științific niciodată, pentru simplul motiv că
aici nu putem avea o inducție completă, cu un număr restrâns de fapte, care ar putea
fi cunoscute în totalitatea lor. Idealul unei cercetări empirice este acela al
unei inducții complete, mai exact acela al caracterului exhaustiv,
dar care care râmâne totuși un ideal, ce nu poate fi atins. Cu toate acestea,
starea etnografică a diferitelor provincii și zone folclorice românești era în perioada interbelică încă o
mare necunoscută, iar nevoia de cunoaștere științifică a acestor zone era pe măsură. Așa a apărut o strălucită școală sociologică, cunoscută după
liderul său Dimitrie Gusti, ca promotoare a metodei monografice, o metodă care
a dominat cu autoritate epoca și care a constat în cercetarea multidisciplinară a unor
sate reprezentative, din zone etno-folclorice renumite prin vitalitatea și originalitatea lor (Țara Făgărașului, Bucovina, Năsăud, Maramureș).
Cu toate rezultatele meritorii pe
care le-a dat în perioada interbelică, metoda monografică inițiată de către Dimitrie Gusti a fost
abandonată din rațiuni politice în timpul totalitarismului, pentru simplul
fapt că rezultatele cercetărilor sociologice nu concordau cu propaganda
politică. A existat o singură încercare, notorie de altfel, a profesorului
Vasile Caramelea de la Universitatea din București, discipol al lui Dimitrie Gusti și prieten apropiat al celebrului
antropolog francez Claude-Lévi Strauss, care a înființat pe la sfârșitul anilor ’60 o „stație – pilot” de cercetare în genul
monografiei sociologice la Berevoiești (Argeș), centru de cercetare desființat de către autorități după scurtă vreme.
Apoi, după 1990 metoda lui Gusti nu
a mai putut fi reînviată ca atare, deoarece cercetările sociologice au căpătat
alte valențe, orientări și dimensiuni în sincronizare cu ceea ce se făcea în
Occident, s-au dezvoltat cercetările sectoriale, sondajele de opinie privind opțiunile politice și electorale, preferințele pentru consum și strategiile de marketing etc. Din
câte știm noi,
formele de viață țărănească din Maramureș au mai fost obiect de cercetare cu
adevărat științifică doar pentru un singur mare sociolog, regretatul
prof. dr. Gheorghe Șișeștean (1954-2012)[2]. În rest, cercetarea sociologică a comunităților etnice și etnologia au devenit etnografie,
adică simplă consemnare factuală ajunsă la saturație, fără vreo relevanță cognitivă, fără fundament filosofic,
fără arheololgie spirituală și fără viziune proiectivă, descrieri rămase pe dinafara
noilor paradigme din filosofia culturii, ilustrate de către un Carl Gustav Jung
sau Lucian Blaga. Etnologia a ajuns să fie înțeleasă mai mult ca „etnografie”,
respectiv ca niște descrieri cât mai amănunțite și fidele a unor obiecte vechi (case,
diverse artefacte) sau obiceiuri cu sensuri uitate, pigmentate cu mantra nevoii
de a „alunga duhurile rele”, un ceva care explică prea mult într-un mod prea
simplu, narațiuni exterioare constituite într-un discurs interminabil,
diluat și somnolent, fără să se realizeze faptul că simpla
descriere în cuvinte a ceea ce se vede ori aude, fără un sens transcendent, nu
este încă știință.
2.
Cercetarea hermeneutică – Mihai Pop
Etnologul Mihai Pop (1907-2000) s-a
născut în satul Glod (Maramureș), ca fiu al preotului Ștefan Pop, originar din Săliștea de Sus. Încă înainte de Primul
Război Mondial, tatăl lui Mihai Pop este promovat ca paroh la Apșa de Jos și protopop pentru parohiile românești din Transcarpatia (azi în Ucraina).
După Primul Război Mondial, Maramureșul din dreapta Tisei intră în componența Cehoslovaciei, astfel că viitorul
savant învață încă din copilărie limba cehă. Trecerea frontierei în
România nefiind atunci o problemă, tânărul Mihai Pop face naveta săptămânală la
Sighet, unde frecventează cursurile Liceului „Dragoș Vodă”, pe care îl absolvă în anul 1925
ca șef de
promoție.
Urmează apoi Facultatea de Litere și Filosofie la București (1925-1929), având ca îndrumător al
lucrării de Licență pe Ovid Densușianu. Fiind cunoscător al limbii cehe, face studii
postuniversitare de slavistică timp de cinci ani (1929-1934) la universități renumite din Bratislava, Praga,
Cracovia și Varșovia, unde îl are ca profesor, între alții, pe celebrul Roman Jakobson. După
aceea se stabilește la București, unde începe o îndelungată și fructuoasă carieră didactică și de cercetare în domeniile
folcloristicii, etnologiei și antropologiei culturale.
Prin studiile postuniversitare pe
care le-a făcut în străinătate, Mihai Pop a ajuns să fie familiarizat cu cele
mai importante curente europene de gândire în lingvistică și filosofie. Formația de bază a lui Mihai Pop, aceea de
lingvist, este pusă în joc în mod evident atunci când sunt studiate obiceiurile
tradiționale, ca
o componentă majoră a folclorului. După expresia sa, „obiceiurile încifrează înțelesuri profunde asupra relațiilor interumane, asigură rânduiala în
societate [...], sunt mecanisme prin care viața socială funcționează, mecanisme creatoare și păstrătoare de ordine, creatoare de
cultură”[3], acestea contribuie decisiv la prezervarea sintaxei
sociale care, în absența obiceiurilor și supusă vicisitudinilor istorice, ar fi expusă tendințelor și riscurilor de dezagregare, de
descompunere morală.
Lingvistic vorbind, obiceiul este un
act de comunicare socială cu un limbaj propriu, combină mai multe modalități de expresie, comunicarea verbală se
combină cu cea muzicală, cu coregrafia, cu mimica etc., apoi se crează
raporturi ierarhice între limbaje în ansamblul obiceiului. Pentru ca efortul de
cunoaștere a
obiceiurilor să nu rămână la suprafață, pentru a se ajunge în profunzime, acestea pot fi
gândite și definite în termenii lingvisticii, iar „descrierea unui obicei ar trebui să nu
aibă altă menire decât aceea de a prezenta suficiente date informaționale
pentru a putea pătrunde până la sens”[4] [subl. Ns. N. I.].
Deci, după Mihai Pop, descrierea nu este un scop în sine, nu poate fi
proliferată la modul grafoman în marginea unor detalii nerelevante și nivelatoare, nu își poate fi suficentă sieși și nu se justifică dacă nu pătrunde până
la un substrat hermeneutic și la un sens care o transcende. Iar descifrarea faptelor
etno-folclorice trebuie să urmeze modelul și principiile, ba chiar și terminologia lingvisticii, pentru că
lingvistica este – după autorul nostru – o „știință-pilot” în rândul științelor umaniste. Expunerea sintagmatică
inspirată din lingvistică ar fi menită să ușureze sesizarea paradigmelor, să ușureze înțelegerea fiecărui obicei luat ca un
semn de sine stătător, precum și a mutațiilor semantice produse în evoluția istorică a obiceiurilor.
Păstrând termenii de comparație ai autorului, observarea unui obicei
poate fi poate fi privită ca o „lectură” a acestuia. Obiceiurile păstrate prin
tradiție se
realizează spontan și pot căpăta semnificații noi, în raport cu contextul în care
apar, de fiecare dată altul. Obiceiurile sunt, după cum spune etnologul nostru:
„expresii active ale spiritului uman, care dintotdeauna au transformat entropia
în noi valori culturale, care au marcat momentele importante ale vieții omului și care l-au ajutat să depășească situațiile-limită, care nu dispar ca
modalitate creatoare de cultură, ci doar se transformă și se regenerează”[5]. Apoi, potrivit lui Mihai Pop, cercetarea științifică a actelor de cultură
populară „nu se poate limita la simpla descriere a faptelor” [subl. ns. N.
I.] și dintr-un alt motiv, anume că
este necesară „o sistematizare a unor concretizări variate”[6].
Este necesară o analiză structurală, pentru stabilirea unor modele categoriale
iar mai apoi, prin compararea acestor modele, realizarea unei tipologii
structurale. „Analiza presupune un proces de gramaticalizare, de determinare a
codurilor cu care operează fiecare limbaj, prin care se realizează textele,
elaborarea gramaticii fiecărui limbaj, a sistemului lui de semne. Dar dincolo
de analiză, de determinarea modelelor şi de tipologia structurală, înţelegerea
sensului necesită cunoaşterea planurilor contextuale, determinarea funcţiilor
textelor cercetate. Numai o astfel de
cunoaştere totală ne poate dezvălui sensul adevărat al obiceiurilor studiate”[7].
Tot Mihai Pop este cel care pune la
modul peremptoriu problema schimbării de perspectivă pe care o comportă
plasarea observatorului fenomenului folcloric pe poziția de insider sau de outsider[8]. Insiderul este cineva din interiorul comunității care performează obiceiul în cauză,
el s-a născut și a copilărit în acea comunitate, a învățat din copilărie și în mod spontan secvențele ritualice și rolurile care îi revin lui personal și pe care le îndeplinește în mod natural, autentic, ca pe un
fel al său de a fi, fără să aibă nevoie să reflecteze asupra acestora.
Outsiderul este cel care vine din afara comunității, el observă obiceiul din exterior cu
un aparat conceptual propriu, poate să îl studieze așa-zicând la modul științific, ba chiar poate și să învețe să îl performeze fragmentar în mod
ocazional, de exemplu să execute un anumit dans etc., dar acest lucru îl va
face ca și cum ar juca un rol cu care nu se va identifica
niciodată nemijlocit și de care va fi în permanență detașat. Felul de a se afla pe cele două
poziții opuse,
de insider și de outsider, prezintă fiecare avantaje și limite proprii, de asemenea opuse.
Insiderul va trăi nemijlocit ritualul pe care îl performează, fără să aibă
nevoie de explicații teoretice, lui îi este suficient să știe că „așa trebuie să se facă” și că „așa e bine”, în timp ce outsiderul va
veni cu propria sa metodă de cunoaștere și de interprtetare, fără să-i fie necesar să trăiască
efectiv ritualul. Insiderul va avea de partea sa trăirea, dar poate rata
teoria, iar outsiderul va teoretiza, dar în schimb poate rata trăirea.
Între
timp, după momentul la care Mihai Pop își redacta
concluziile cercetărilor sale, au putut fi publicate și alte constatări, puțin încurajatoare pentru ceea ce
s-ar putea numit avatarurile prin care a trecut folclorul românesc[9]. Anume
s-a spus că, în ultima jumătate de veac, folclorul românesc a fost asasinat cu
premeditare în vreo trei rânduri. Au fost mai întâi politica proletcultistă și colectivizarea agriculturii, care au impus de sus în jos compunerea unui
folclor nou, proletcultist, de inspirație sovietică,
semi-cult, care nu era născut în chip autentic, în timp, din țărani adevărați, ci era (contra)făcut de către instructori
culturali de la oraș, cu versificări făcute de către
aceștia, plătiți anume de
către stat în acest scop. A fost apoi, prin anii ’80, așa-zisul
Festival Național „Cântarea României”, care a însemnat în fapt
o generalizare metodică a folclorului contrafăcut de pe poziții politice.
Și, în fine, după 1989 folclorul românesc – ce a mai rămas din el – a
început să fie asasinat încă o dată, dar de data asta într-un fel oarecum
natural, pentru că nu s-a făcut de sus în jos prin politizare, ci de jos în
sus, prin manelizare. Nu prin instituiri politice, cum au fost rusificarea
instituțională și
colectivizarea comunistă, pe care poporul român le respingea organic, ci prin
însuși mentalul nostru colectiv de azi, care a achiesat
cu o ușurință
surprinzătoare la manelizare. Prin manelizare noi, foștii insideri, am ajuns outsideri în perimetrul propriei noastre insiderități. În consecință, nu ne-a mai rămas decât o
altă abordare metodologică, aceea de a încerca reconstituirea, ca substrat al
creațiilor folclorice mai vechi, a unor arhetipuri ale
inconștientului colectiv, din câteva puține fragmente autentice rămase, un fel de arheologie spirituală, în maniera
în care arheologul propriu-zis caută să reconstituie un vas întreg din câteva
puține cioburi de ceramică aflate după eforturi
laborioase.
3. Spre o hermeneutică fenomenologică
Fenomenologia în sens filosofic nu este nicidecum ceea ce
s-ar putea crede la nivelul bunului simț, adică o studiere a fenomenelor pentru ele însele și eventual o clasificare și ierarhizare a lor, ci este o modalitate de a studia conștiința
subiectului cunoscător, dar nu ca o conștiință a
fenomenelor sau a faptelor, ci ca o conștiință
în sine, măsura în care aceasta este structurată ca efect al experimentării
fenomenelor[10]. De aceea, ce mai importantă lucrare de fenomenologie
din toate timpurile, aparținând
filosofului G. W. F. Hegel nu se numește pur și
simplu Fenomenologie, ci Fenomenologia Spiritului, adică o
știință a Spiritului, așa cum acesta se naște în calitate de conștiință
de la prima legătură nemijlocită cu fenomenele, de la cunoașterea senzorială, până la epuizarea fenomenalității lumii, până la cunoașterea absolută.
Întemeietorul Fenomenologiei ca
metodă de cunoaștere a
cunoașterii în secolul XX este
filosoful german Edmund Husserl (1859-1938). Husserl are
la bază o solidă formație științifică, a studiat mai întâi
științele naturii și matematicile la
universitățile din Leipzig și Berlin, după care a susținut un doctortat în
matematici la Universitatea din Viena. Abia la maturitate
începe să se ocupe de filosofie, sub influența lui Fr. Paulsen. În anul 1916 Husserl este numit profesor
titular de Filosofie la
Universitatea din Freiburg. Este
invitat să țină prelegeri și la Universitatea din Berlin, unde l-a avut student pe Jean-Paul Sartre. Este profesorul și mentorul lui Martin
Heidegger.
Edmund Husserl menționează că el ia termenul de „viață” nu doar în sens biologic, fiziologic, ci pentru
el „viață” înseamnă în primul rând
scopuri care angajează creații
spirituale[11]. După
Husserl, științele spiritului nu trebuie să cantoneze într-o
empirie mărginită de intuiție. Este
adevărat că fiecare viață sufletească este fundată
pe corpul uman, dar asta nu înseamnă că științele spiritului trebuie să
se reîntoarcă la suportul corporal. Teoreticianul care nu poate depăși stadiul descriptiv al unei istorii a spiritului
rămâne înlănțuit în realități finite, de ordin intuitiv. Nu putem gândi o știință a
Spiritului ca pe un analogon al științei naturii, pentru că Spiritul are ceva propriu și ireductibil, anume structurarea de intenții. Cercetătorul, indiferent de domeniu, este
ghidat de o anumită intenționalitate, mai mult sau mai puțin conștient.
Acesta va porni la drum înarmat, ca intenționalitate, cu un set de ipoteze de lucru, care pot fi întemeiate pe tot atâtea
„pre”-judecăți. Iar rostul unei metode
fenomenologice este acela de a fundamenta o știință a
spiritului riguroasă, asemenea științelor matematice. Sensul metodei, al gândirii
critice, al filosofiei în genere este acela de a ne reduce prejudecăție la un minimum necesar.
Pe
de cealaltă parte, este absurd să considerăm natura doar în ea însăși, străină de spirit. Conceptul de „știință a
naturii” și în genere orice știință
desemnează de fapt o activitatea spirituală, aceea a omului de știință, deci și științele naturii trebuie să fie explicate prin știința
spiritului[12]. Criza umanității europene a secolului XX constă – după Husserl –
într-un raționalism care și-a pierdut drumul adevărat, diferit de idealul din
perioada clasică a filosofiei grecești. Ne
confruntăm cu o raționalitate unilaterală,
care poate deveni un rău. De la Renaștere
încoace, evoluția cunoașterii a ajuns la un tip de raționalism naiv și obiectivist. În obiectivismul naiv și unilateral, tot ce este spiritual apare ca
suprapus peste corporalitatea fizică. Or, este absurd să conferim spiritului o
realitate ca și cum el ar fi o anexă a
corpurilor[13]. Naivitatea obiectivistă
reține ceea ce ea numește „lume obiectivă”, în care subiectivitatea
creatoare nu își află locul. Criza umanității europene este o criză a viziunii europene asupra
lumii, dominată de un materialism vulgar, iar știința
fundamentală a spiritului este o psihologie cu pretenții de exactitate naturalist-științifică.
Ne scapă din vedere că adevărata natură, în sens științific,
este un produs al spiritului omului de știință care o cercetează, o
construcție a spiritului, care
presupune deci o știință despre spirit. Numai dacă se reîntoarce la sine
din orientarea sa exterioară, naiv-obiectivistă, numai atunci spiritul poate să
își fie suficient sieși. Spiritul nu este spirit înăuntrul naturii sau
alături de natură, pentru că natura însăși se mișcă în sfera spiritului,
conceptul însuși de „natură” este o
plăsmuire spirituală a științei.
Aplicată
la domeniul creațiilor folclorice, metoda
fenomenologică trebuie să degajeze, în opinia noastră, succesivele determinații ale Spiritului, generate de contactul nemijlocit
cu aceste creații, până la aflarea
arhetipurilor profunde și uitate care au stat la
baza manifestărilor folclorice actuale. Pentru cercetătorul empiric etnograf și pentru omul de știință
etnolog, natura cercetării sale, faptele de viață spirituală ale popoarelor trebuie examinate cu o
gândire călăuzită de intenția
regresării spre arhetipuri, prin „punerea între paranteze a lumii fenomenelor”
(Husserl), arhetipuri în înțelesul
pe care îl dă termenului C. G. Jung, acela de „imagini ale unor modele arhaice,
care sintetizează experiențe
originare ale umanității, care se află
depozitate în inconștientul colectiv al
popoarelor și care influențează comportamentul indivizilor la modul inconștient”[14].
[1] Tache Papahagi, Graiul și
folklorul Maramureșului,
Editura Cultura Națională, București, 1925, p. 5.
[2] Vezi Gheorghe Șișeștean, Formes
de vie paysanne dans le Nord-Ouest de la Transylvanie, București, 2005.
[4] Idem, p. 5.
[5] Ibidem, p. 6.
[6] Ibidem, p. 13.
[7] Ibidem, p. 14.
[8] Ibidem, p. 10.
[9] Vezi și Nicolae Iuga, Ideea de a
parodia folclorul literar, în rev. „Tribuna”, Cluj-Napoca, nr. 306/20115,
p. 6.
[10] Vezi Frederick Copleston, Istoria
filosofiei, vol. VII, Ed. ALL, București 2008, p. 173 și urm.
[11] Edmund Husserl, Criza umanității europene și Filosofia, trad. rom. de Alexandru Boboc, Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2009, p. 12.
[12] Idem, p. 16.
[13] Idem, p. 45.
[14] C. G. Jung, Opere complete 1. Arhetipurile și inconștientul
colectiv, trad. Vasile Dem.
Zamfirescu, Ed. Trei, București, 2003, p. 53-55.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu