În ultimii ani asistăm la o politică insiduoasă, perfidă și periculoasă pentru echilibrul etnic și democrația din Ardeal. După demolarea statuii lui Mihai Viteazul din Oradea și relocarea statuii lui Avram Iancu la Turda asistăm la o nouă falsificare a istoriei la Târgu Mureș. Activistul civic Dragoș Burghelia de la Forumul Civic al Românilor din Harghita și Covasna a atras atenția acum câteva zile despre faptul că primarul Soos Zoltan din Târgu Mureș vrea să dezvelească o statuie a lui Iancu de Hunedoara fără nicio inscripție în limba română! ”Nu deranjează doar faptul că Legea 500/2004 privind utilizarea limbii române în spațiul public este călcată în picioare ci faptul că este atacată identitatea noastră națională tocmai în țara noastră, ROMÂNIA! Actele emise, precum memoriul de prezentare, certificatul de urbanism, documentația tehnică și chiar Hotărârea de Consiliu Local, prevăd „Amplasare bust Iancu de Hunedoara” dar în realitate pe soclu a fost scrijelită o cu totul altă denumire.” În timp ce pe întreg teritoriul României, pe monumentele închinate acestei personalități istorice este specificat în mod corect și legal numeleIancu de Hunedoara, la Târgu Mureș apare „Iohannes de Hunyad”, afirma activistul civic.
Mai mult, într-un comunicat de presă, AUR Mureș
sancționează decizia municipalității de a inscripționa pe bustul lui Iancu de
Hunedoara numele așa cum cred că îl cunosc maghiarii. Monumentul fiind
prezentat publicului pe 30 iulie. Redăm mesajul partidului. ”În toată România
este Iancu de Hunedoara, la Târgu Mureș este „Iohannes de Hunyad” Limba română
călcată în picioare din nou la Târgu Mureș, unde primarul Soos Zoltan
amplasează statui pe bandă rulantă, desigur fără a afișa numele în limba
română! Câți vorbitori de limbă latină mai avem în Târgu Mureș nu știm, dar
știm sigur că de la „Iohannes de Hunyad” la „Janos Hunyadi” mai este doar un
pas. Același Iancu pus la Belgrad de aceeași asociație din Budapesta are numele
în limba sârbă, la Târgu Mureș din păcate limba română nu are voie să apară!
Cum este posibilă această încălcare evidentă a Legii nr. 500/2004 privind
utilizarea limbii române în spațiul public? Deși toate actele emise precum
memoriul de prezentare, certificatul de urbanism, documentația tehnică și chiar
Hotărârea de Consiliu Local, prevăd „Amplasare bust Iancu de Hunedoara”,
observăm că în realitate pe soclu se va prezenta o cu totul altă denumire. Este
inacceptabil că pe tot teritoriul României, pe monumentele închinate acestui
personaj istoric să fie specificat în mod corect și legal numele „Iancu de
Hunedoara”, dar la Târgu Mureș să apara „Iohannes de Hunyad”. Nu știm dacă
Târgu Mureș este cumva parte dintr-un alt stat sau face parte dintr-o structură
statală separatistă unde limba română și legile din România nu trebuiesc
aplicate. Oferim spre exemplu statuile lui Iancu de Hunedoara din municipiul
Hunedoara, bustul acestuia din fața Primăriei Hunedoara precum și bustul de pe
Aleea Personalităților din Timișoara, iar exemplele pot continua la nesfârșit.”
În plan istoriografic, supun atenției opiniei
publice o excelentă carte publicată recent de istoricul acad. Ioan Aurel Pop și
intitulată sugestiv ”Hunedoreștii – o familie europeană” (Ed. Școala Ardeleană)
care aduce o contribuție substanțială la evidențierea rolului și misiunea
nobilimii române din Ardealul medieval. Cunoscutul istoric face o clarificare
în această carte despre ascensiunea fulminantă a lui Iancu de Hunedoara în
fruntea Transilvaniei, ca voievod și căpitan general al Ungariei. În contextul
cruciadei târzii antiotomane, Iancu de Hunedoara devine un simbol al renașterii
europene și un apărător al creștinătății. Diplomații și cronicarii epocii nu au
ascuns originea ”umilă” românească, adică ”valahă” a lui Iancu de Hunedoara.
Diplomații și cronicarii italieni au considerat originea ”valahă” a lui Iancu
de Hunedoara nobilă, fiind urmaș al romanilor care au cucerit Dacia. Umaniștii
epocii i-au descoperit lui Iancu de Hundeoara și fiului Matei Corvin origini
nobiliare imperiale romane. Deci a fi ”valah” în epocă nu era doar umilitor cum
încercau polonezii să insinueze și opozanții nobili maghiari, ci avea și
conotații umaniste de urmași ai marilor familii imperiale de la Roma. Iancu și
Matei au intrat cu aceste prenume în istoria românilor. Ioannes Corvinus este
numele În latină, în maghiară Hunyadi János, sârbă Janko Sibinjanin, slovacă
Ján Huňadi, germană Johann Hunyadi) cunoscut la noi ca Iancu de Hunedoara
(alternativ Ioan (Ion) Huniade sau Ioan Corvin. Istoricul Ioan Aurel Pop
explică pertinent și logic de ce românii i-au numit Iancu și Matei pe cei mai
importanți Hunedorești. Sfântul Matia de la care provine prenumele marelui rege
nu era în calendarul românilor ”schismatici” și de aceea românii i-au românizat
prenumele în ”Mateiaș”, apoi în Matei. De altfel și cronicarii italieni îi
spuneau Matei. Românii preferau să-i spună Iancu lui Ioan de Hunedoara, un fel
de empatie diminutivă, și așa a și rămas în memoria colectivă și istoriografia românească.
Victoria lui Iancu de Hunedoara la Belgrad, în 1456 împotriva lui Mahomed al
II-lea a fost o victorie crucială, care a întârziat cucerirea Ungariei de către
turci cu aproape 80 de ani și a salvat Europa de islam. Eroismul lui Iancu era
pus de cronicarii epocii pe originea sa ”valahă”, adică urmași ai vitejilor
nobili romani. Deci continuitatea intra-carpatică a românilor nu era o enigmă
pentru umaniștii și cronicarii epocii. Legenda Corbului, care a adus numele de
Corvin este o legendă renascentistă. Iancu s-a numit de Hunedoara sau
”Românul”, denumirea Corvin este pusă de istorici târziu.
Românii i-au spus voievodului Transilvaniei și
guvernatorului Ungariei Iancu de Hunedoara, deși marele nobil român se semna
Ioan tradus în limba latină a timpului Ioannes. Comuniștii au scris Matias Rex
pe statuia lui Janos Fadrusz de la Cluj-Napoca a lui Matei Corvin pentru a
anula asperitățile și sensibilitățile etnice. Cred că în stil comunist s-a
procedat acum și la Târgu Mureș. S-a acceptat denumirea latino-germană Iohannes
de Hunyad pentru a fi o titulatură neutră, nici maghiară, dar nici românească.
Pe cineva deranjează denumirea, pe care i-au dat-o românii marelui voievod al
Transilvaniei: Iancu? De fapt asistăm anii aceștia la o modificare sau o
anulare a simbolurilor românești din Ardeal dusă treptat, cu încăpățânare, sub
flamurile consorțiului european. Interesant că doar monumentele de for și
simbolurile românești deranjează în spațiul public și sunt destructurate în
Ardeal, fără ca instituțiile statului, de la servicii la universități nu au
nicio atitudine. Academia Română nu a fost consultată pentru bustul lui Iancu
de Hunedoara de la Târgu Mureș? Numele transcris Ioannes de Hunyad, pe soclul
bustului voievodului Iancu de Hunedoara este o struțocămilă lingvistică, între
limbile germană și latină și nu corespunde adevărului istoric, eliminând
elementul românesc din genealogia celui mai important voievod al Transilvaniei,
care a ajuns guvernator al Ungariei. Românii au ajuns iarăși extra-muros în
Ardeal, în timp ce politicienii de la București visează să doarmă pe băncile
parlamentului european, repetenți la ora de istorie a românilor ardeleni?
Ionuț
Țene
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu