luni, 8 martie 2021

MĂRȚIȘOR LITERAR de la Piatra Olt, prin amabilitatea și bunătatea poetei CONSTANȚA TANȚI TRIȚĂ

 

(semnal editorial)

 

,,La ce te gândesti?"... Drag ,,prieten Feisbuc", azi am plecat cu gândul departe, la niște prieteni dragi, oameni minunați... doar atât pot rosti la persoana a doua... din păcate, acest DOI nu mai este faptic, cu trupul, față în față, pentru că unul, EL, bărbatul, s-a prea grăbit să lase această lume și să plece la o ședință de Cenaclu literar în ceruri. EA, soția, a rămas să-l plângă, să-i ducă visele și gândurile literare mai departe, să-i împlinească dorințele și să lăcrimeze de dor și de durerea acestei triste și groaznice treceri. Vorbesc despre familia TRIȚĂ - oameni pe care am avut bucuria de a-i cunoaște personal.

Mulțumesc și acum celor care au învrednicit întâlnirea noastră. Bunul și Dreptul Dumnezeu și poetei MARIANA MOGA de la Sebeș, cea care organizează în fiecare an tabără de creație literară. Aici ne-am cunoscut... la Sebeș. Oameni minunați. Oameni frumoși. În adevăratul sens al cuvântului OM/OAMENI... Nici acum nu-i pot crede Marea Plecare. Am fost doar prieteni. Ne ,,răsfățam", cu rime, catrene, mici poezioare, pe rețelele de socializare, de foarte multe ori când, EL, POETUL IUBIRII, posta vreun poem - o adevărată lecție de iubire. Extraordinar. Venera iubirea. Făcea din iubire un cult. O înălța ,,până la cer și-napoi". Era adeptul iubirii sincere.

Iubea, iubirea! Scria fantastic. Spre bucuria noastră, a celor rămași pământeni, i-au rămas poeziile. Ne-au rămas poeziile. Să ne stâmpere. Să ne fie aducere-aminte. Să ne fie neuitare. Să ne stâmpere dorul de un prieten sincer. Nouă, celor care i-am fost prieteni, cunoscuți, cititori, fani. Dar soției, doamnei CONSTANȚA, poetei CONSTANȚA TANȚI TRIȚĂ? Nici nu îndrăznesc să fac rostire. Credeți-mă! Spun doar atât - refuz să-i cred plecarea. Refuz să cred că nu mai există printre noi, acest Poet. Aștept întâlnirile literare din taberele de creație pentru a ne reîntâlni. Încă. Va fi greu fără El.

Azi, la asta mă gândesc. La poeta CONSTANȚA TANȚI TRIȚĂ și la poetul CONSTANTIN TRIȚĂ. Mi-i dor de postările și comentariile făcute în urmă, pe ,,margine" de poezie. Era bine. Era frumos. Râdeam! Ne distram. Ne bucuram. Azi, toate astea sunt doar amintire... Păcat. Mare păcat. Dar nu putem opri roata vieții. DRUM LIN, printre stele, prietene. Să știi că mie îmi lipsești. Și multora, te asigur! Azi, îți voi citi volumul. Ești aici. Ești și în Maramureș, unde tot plănuiam ca să ajungeți. La o întâlnire cu literatura. Cu poezia iubirii. Cu voi, prieteni dragi, din zonă. Din păcate, dacă a fi să fie o astfel de întâlnire, vei fi prezent doar în gândurile noastre.

Cu respect și prețuire, azi te citesc și multumesc pentru această binecuvântare, dragii taie soții, care a facilitat toate acestea. Am primit de la voi, volumele de versuri. Cele mai proaspete.

1. CONSTANȚA TRITĂ, PREZENTUL CA STARE / PRESENT LIKE MOOD / LE PRÈSENT COMME ÈTAT, (trilingv română, engleză, franceză) - versuri;

2. CONSTANTIN TRIȚĂ, REÎMPĂRȚIND IUBIRILE LA DOI - versuri;

Mulțumesc din suflet pentru acest minunat ,,mărțișor" literar. Garantat ele vor face obiectul unei recenzii. Doamne ajută să fie bine. Să ne putem întâlni fără frică de pandemie sau covid. Să putem organiza tabere și întâlniri literare, lansări de carte, ședințe de cenaclu.

Cu prețuire și respect profund, distinsă prietenă Constanța Triță. Să aveți grijă de Dumneavoastră. Și încă un mare și din suflet MULȚUMESC... Doamne ajută...

 

Chiuzbaia, 5 martie 2021

 

*         *          *          *          *          *          *          *          *          *          *            

CONSTANȚA TANȚI TRIȚA

PREZENTUL CA STARE

(recenzie de carte, autor Vasile Bele)

 

,,Așezată în jilț

Nepăsarea devine ineptă

Imaginația decontează sticle

Iar octombrie bate la ușă

Nonșalant și zâmbitor

Ca un primar dornic

De ceremonii

Pe zidurile guvernului

Dansează indecente cuvinte

Neortodoxe dar imatriculate

Prompt și responsabil

În contul cauzei

Pentru Ciolanul Roz", pag. 13.

......................

,,Seated in the arm chair

The indifference becames inept

Imagination discounts bottles

And october rings on the door

Offhand and smiling

Like a ceremony desirous

City manager

On the government walls

Indecent words are dancing

Unconventional but imatriculate

Prompt and responsible

On the cause's account

For the Pink Pork Barrel", pag. 14.

..........................

,,Assise dans un fauteuil

L'indiffèrence devient inepte

L'imagination règle des bouteilles

Et octobre frappe a la porte

Nonchalant et souriant

Comme un maire dèsirant

Des cèrèmomies

Sur les murs du gouvernement

Des mots indècents dansent

Non orthodoxes mais immaculès

D'une manière prompte et responsable

Pour avoir gain de cause

Dans la ruèe vers le Grand Profit", pag. 15,

este, dragi prieteni, un crâmpei din poemul PREZENTUL CA STARE / PRESENT LIKE MOOD / LE PRÈSENT COMME ÈTAT, (română / engleză / franceză), din volumul cu același titlu, apărut la Editura Lifeart, Drăgănești-Olt, 2019, pag. 108, ISBN 978-606-8961-16-3, al poetei CONSTANȚA TANȚI TRIȚĂ, primit cu ,,dedicație și iscălitură", zilele trecute.

Un volum de versuri, pentru care mă simt dator profund a aduce, din adânc de suflet, mulțumiri. Sărut mâna, distinsă doamnă Constanța Tanți TRIȚĂ. Nici nu știu cum și când mă scap de datorie... dar sunt extrem de fericit pentru acest dar literar, în prag de mărțisor, încât așa îl voi și numi - MĂRȚIȘOR LITERAR. Cu respect și prețuire profundă...

Neapărat  trebuie să adaug faptul că acest minunat volum este prefațat de către Liliana GHIȚĂ BOIAN, pe care o salut și o respect. Am avut bucuria de a ne cunoaște și împrieteni, la Sebeș, în cadrul unei tabere literare, organizator poeta Mariana MOGA. Prefața TALENTUL NU ARE LIMITE DE TIMP ȘI SPAȚIU / TALENT HAS NO TIME AND SPACE LIMITS / LE TALENT N'A PAS DE LIMITES DE TEMPS ET D'ESPACES, pag. 5-11, este însoțită de un Motto, foarte frumos ales în context livresc: ,,Bărbații creează prin imaginație, însă femeile creează prin iubire", ,,Men create through imagination, but women create through love", ,,Les hommes crèent par l'imagination, mais les femmes crèent par l'amour" și aparține lui Rabindranath TAGORE.

Nu pot trece cu vederea întreaga echipă care a muncit la realizarea acestui superb volum de versuri. I-au fost alături, pentru traducerea în limba franceză - Corina ROTARU. Traducerea în limba engleză este realizată de Ana Maria CIOBANU. Conceptul de coperta aparține lui Carmen BALA, cu o foto, sursă internet.

Felicitări  tuturor! Felicitări întregii echipe, așa cum îmi place mie să spun, pentru realizarea și finalizarea acestui volum, în condiții deosebite. Deocamdată atât despre cei care sunt cuprinși, alături de poeta Constanța Tanți TRIȚĂ, în caseta tehnică. Să mai vorbească și poezia... nu-i așa?

Pentru că suntem la ,,ultimele zvâcniri" ale acestei ,,aproape trecute", ierni, propun poemul SCLIPIRI DE IARNĂ / WINTER SPARKLES / ÈTINCELLES D'HIVER, pag. 31-33:

,,Va veni iarna

Este aproape vremea ei

Și orizinturi cad

Subțiri pe umbre

De vânt

Șuieră depărtările

Peste pustiul tăcut

Și urme de cal

Sângerează sub frunze

Până când?

Până unde?

Sufletul își sapă

Cuvinte-n priviri

Cu sclipiri de iarnă

Arzând", pag. 31.

 

,,Winter will come

Is almost her time

And horizons fall

Thin on wind

Shadows

Distances whistle

Over the silent wilderness

And horse trace

Bleeding out under leaves

Until when?

Until where?

The soul digs

Words in glances

With winter sparkles

Burning", pag.32.

 

,,L'hiver viendra

C'est presque son temps

Et des horizons tombent

Fins sur des ombres

De vent

Les lointains sifflent

Sur le dèsert silencieux

Et des traces de cheval

Saignent sous les feuilles

Jusques a quand

Jusques où

L'âme creuse

Ses mots dans des regards

Avec des ètincelles d'hiver

Brùlants", pag.33.

 

Minunat tabloul liric al viitoarei ierni. Versul alb însoțește volumul în pasul său. Un mesaj de o profunzime aparte rezultă din fiecare poem. Până și lectura poemelor în traducere este o reușită. Atrage spre volum. Aici nici nu poate fi vorba de cantitate. Absolut tronează calitatea literară.

Familia TRIȚĂ, au fost mereu selectivi și riguroși. Și-acesta este secretul unei reușite garantate. Ii știu de ceva vreme. M-am obișnuit cu stilul literar al celor doi poeți, soț și soție, Constanța și Constantin, fie iertat! Mare păcat. Avea atâtea vise de împlinit! Avea atâtea de spus în plan literar! Erau așa frumoși împreună... Totul a venit ca ,,o bombă".

De asta îndrăznesc să dau un sfat: dragilor, fraților... viața este mult prea scurtă. Trăiți-o din plin. Iubiți-vă! Respectați-vă! Regretele târzii nu știu dacă își mai au rost și efect. Ce-i trecut, e bun trecut.

Revin la lirica doamnei Triță și la volum. Am primit cu bucurie iarna. Poate ne-am săturat de atâta zăpadă... unii, alții poate nu... dar vine primăvara. Iubesc fiecare anotimp, pentru că fiecare are frumusețea și minunăția lui, indiferent la care ne-am opri.

Acuma de exemplu, când scriu acestea, suntem în plină primăvara. Deși iubesc și iarna, personal aștept ,,un pic de primăvară". O primăvară literară ne dăruie și poeta Constanța Triță, prin acest volum de versuri. Ea, poeta, ne dărui, alături primăverii, și un zâmbet, căci... ȘI PRIMĂVARA ZAMBEȘTE / AND SPRING IS SMILING / ET LE PRINTEMPS SOURIT, pag. 37-39:

,,Ninsori de magnolii

Se strâng incolor

Cu umbra privirii

În palmă

Vrăbiile s-au ascuns

În tranșee de dor

Fluturii lenevesc

Prin cotloane bleau

Ale veșniciei

Și primăvara zâmbește

De sub zăpezi

Nu aveți teamă

Mâine orice s-ar intampla

Fiecare dintre femei

Va primi un mărțișor", pag. 37.

 

,,Magnolii snowstorms

Gather colorless

With glance's shadow

In the hand

Sparrows hide

In trenches of longing

Butterflies laze

Through blue corners

Of eternity

And spring smiles

Undet the snow

Don't be afraid

Tomorrow whatever may befall

Every woman

Will receive a trinket worn

In honour of March 1", pag. 38.

 

,,Des tempètes de magnolias

Se rèunissent sans couleur

Avec l'ombre du regard

Dans la paume

Les moineaux se sont cachès

Dans des tranchèes de nostalgie

Les papillons traînassent

Dans les recoins bleus

De l'èternitè

Et le printemps sourit

Sous les neiges

N'ayez pas peur

Car demain quoi qu'il arrivera

Chaque femme

Recevra un mărțișor", pag. 39.

 

Un volum de versuri din care răsare lumină. Chiar dacă în viață mai avem și GHINION / BAD LUCK / MALCHANCE, pag. 43-45, poeta ne asigură că N-AM SĂ MIGREZ / I WILL NOT MIGRATE / JE NE VAIS PAS MIGRER, pag. 64-66.

Un volum din care răzbate profunzime. Revin la cuvântul de început al Lilianei Ghiță Boian, așa cum am spus, prefațatorul de carte, care spune, exeget: ,,Iată, aceasta este femeia - omul - poeta Constanța Tanți Triță, cea care îmbogățește litetatura română contemporană cu un volum de poezie eterică absolută și reflexivă. Dacă până de curând a fost entuziastă consumatoare de poezie, acum a devenit ea însăși creatoare de versuri și de frumos! Frumosul în sensul său sublim, livresc și inegalabil", pag. 5.

,,Look, this is the woman - the person - the poet Constanța Tanți Triță, the one who enriches contemporany Romanian language with a volume of airy, absolute and reflexive poetry. If until now she was an enthusiastic poetry consumer, now she became a creator of lines and beauty herself! Beauty in its sublime sense, book and matchless", pag. 7.

,,Cette femme, la poètesse Constanța Tanți Triță, est celle qui enrichit la littèrature roumaine contemporaine avec un volume de poèsie èthèrique, absolute et rèflexive. Si jusqu'a prèsent elle ètait une enthousiaste consommatrice de poèsie, elle est devenue, a l'heure actuelle, une crèatrice de vers et de beau! Le beau dans son sens sublime, livresque et inègalable", pag. 9.

Perfect adevărat. Și cât de elegant afirmă prefațatorul. O poeta și o poezie modernă. Sensibilă. Din versul alb ,,curge" emoție... emoție literară. Se simte acest lucru din prima clipă. Poezia transmite o stare de spirit aparte. Mi-a lăsat impresia că fiecare cuvânt este foarte bine ancorat în vers, și cu fiecare vers, se ,,zidește" poemul. Recomand cu bucurie volumul. Traducerea poemelor dă o notă aparte. Observ că acest lucru prinde rădăcini tot mai mult. Bravo!

O poezie valoroasă și prețioasă deopotrivă. Sentimentul unei literaturi de înaltă clasă m-a pătruns. Repet, felicitările sincere pentru această apariție editorială, pentru care ar gira orice cunoscător. Apreciez inclusiv așezarea poemelor. De pildă, finalul volumului aparține poemului SALUT AMURGUL / I GREET THE SUNSET / JE SALUE LE CRÈPUSCULE, pag. 100-102. O alegere extraordinară, cu un poem extraordinar. Iar odată cu finalul acestei recenzii, doresc să aparțină poetei Constanța Tanți TRIȚĂ, cu acest SALUT...

,,In agonia singurătății

Nu mai răzbat decât fluturi

Și fiindcă-n liniștea profundă

Se-aude arar câte un cântec

Ne luăm după timp

Să căutăm fresca unui trecut

Care seamănă a început.

Lăsăm iarba să înoate

Sărutările să se topească

Îmbrățișările să fiarbă

Și soarele să curgă

Pe orizont căutând orizonturi.

Apoi salutăm primul amurg

Dinaintea ultimei dimineți", pag. 100.

 

,,In the agony of the loneliness

Only the butterflies go forward

And because in the profound silence

Seldom it hears one song

We go after time

To look for the fresco of a past

Which seems like beginning

We let the grass swim

The kisse melt

The hugs boil

And the sun flow

On the horizon looking for horizons

And then we greet the first sunset

Before the last morning", pag. 101.

 

,,Dans l'agonie de la solitude

Seuls les papillons se frayent un chemin

Et comme dans le profond silence

On entend rarement une chanson

On suit le temps

Pour chercher la fresque d'un passè

Qui ressemble a un commencement.

On laisse l'herbe nager

Les baisers fondre

Les ètreintes bouillonner

Et le soleil couler

Sur l'horizon en cherchant d'autres horizons.

Puis on salue le premier crèpuscule

Avant le dernier matin", pag. 102.

Drum bun în lumea literară. Cititori pe măsură, care să te prețuiască, cinstită și frumoasă carte. ,,Cinste cui te-a scris!". Doamne ajută...

 

VASILE BELE

Chiuzbaia, 5 martie 2021

 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu