(semnal editorial)
,,La ce te gândesti?"... Drag ,,prieten
Feisbuc", azi am plecat cu gândul departe, la niște prieteni dragi, oameni
minunați... doar atât pot rosti la persoana a doua... din păcate, acest DOI nu
mai este faptic, cu trupul, față în față, pentru că unul, EL, bărbatul, s-a
prea grăbit să lase această lume și să plece la o ședință de Cenaclu literar în
ceruri. EA, soția, a rămas să-l plângă, să-i ducă visele și gândurile literare
mai departe, să-i împlinească dorințele și să lăcrimeze de dor și de durerea
acestei triste și groaznice treceri. Vorbesc despre familia TRIȚĂ - oameni pe
care am avut bucuria de a-i cunoaște personal.
Mulțumesc și acum celor care au învrednicit
întâlnirea noastră. Bunul și Dreptul Dumnezeu și poetei MARIANA MOGA de la
Sebeș, cea care organizează în fiecare an tabără de creație literară. Aici
ne-am cunoscut... la Sebeș. Oameni minunați. Oameni frumoși. În adevăratul sens
al cuvântului OM/OAMENI... Nici acum nu-i pot crede Marea Plecare. Am fost doar
prieteni. Ne ,,răsfățam", cu rime, catrene, mici poezioare, pe rețelele de
socializare, de foarte multe ori când, EL, POETUL IUBIRII, posta vreun poem - o
adevărată lecție de iubire. Extraordinar. Venera iubirea. Făcea din iubire un
cult. O înălța ,,până la cer și-napoi". Era adeptul iubirii sincere.
Iubea, iubirea! Scria fantastic. Spre bucuria
noastră, a celor rămași pământeni, i-au rămas poeziile. Ne-au rămas poeziile.
Să ne stâmpere. Să ne fie aducere-aminte. Să ne fie neuitare. Să ne stâmpere
dorul de un prieten sincer. Nouă, celor care i-am fost prieteni, cunoscuți, cititori,
fani. Dar soției, doamnei CONSTANȚA, poetei CONSTANȚA TANȚI TRIȚĂ? Nici nu
îndrăznesc să fac rostire. Credeți-mă! Spun doar atât - refuz să-i cred
plecarea. Refuz să cred că nu mai există printre noi, acest Poet. Aștept
întâlnirile literare din taberele de creație pentru a ne reîntâlni. Încă. Va fi
greu fără El.
Azi, la asta mă gândesc. La poeta CONSTANȚA
TANȚI TRIȚĂ și la poetul CONSTANTIN TRIȚĂ. Mi-i dor de postările și
comentariile făcute în urmă, pe ,,margine" de poezie. Era bine. Era
frumos. Râdeam! Ne distram. Ne bucuram. Azi, toate astea sunt doar amintire...
Păcat. Mare păcat. Dar nu putem opri roata vieții. DRUM LIN, printre stele,
prietene. Să știi că mie îmi lipsești. Și multora, te asigur! Azi, îți voi citi
volumul. Ești aici. Ești și în Maramureș, unde tot plănuiam ca să ajungeți. La
o întâlnire cu literatura. Cu poezia iubirii. Cu voi, prieteni dragi, din zonă.
Din păcate, dacă a fi să fie o astfel de întâlnire, vei fi prezent doar în
gândurile noastre.
Cu respect și prețuire, azi te citesc și
multumesc pentru această binecuvântare, dragii taie soții, care a facilitat
toate acestea. Am primit de la voi, volumele de versuri. Cele mai proaspete.
1. CONSTANȚA TRITĂ, PREZENTUL CA STARE /
PRESENT LIKE MOOD / LE PRÈSENT COMME ÈTAT, (trilingv română, engleză, franceză)
- versuri;
2. CONSTANTIN TRIȚĂ, REÎMPĂRȚIND IUBIRILE LA
DOI - versuri;
Mulțumesc din suflet pentru acest minunat
,,mărțișor" literar. Garantat ele vor face obiectul unei recenzii. Doamne
ajută să fie bine. Să ne putem întâlni fără frică de pandemie sau covid. Să
putem organiza tabere și întâlniri literare, lansări de carte, ședințe de
cenaclu.
Cu prețuire și respect profund, distinsă prietenă Constanța
Triță. Să aveți grijă de Dumneavoastră. Și încă un mare și din suflet MULȚUMESC...
Doamne ajută...
Chiuzbaia, 5 martie
2021
* * * * * * * * * * *
CONSTANȚA TANȚI TRIȚA
PREZENTUL CA STARE
(recenzie de carte,
autor Vasile Bele)
,,Așezată
în jilț
Nepăsarea devine
ineptă
Imaginația decontează
sticle
Iar octombrie bate la
ușă
Nonșalant și zâmbitor
Ca un primar dornic
De ceremonii
Pe zidurile guvernului
Dansează indecente
cuvinte
Neortodoxe dar
imatriculate
Prompt și responsabil
În contul cauzei
Pentru Ciolanul Roz", pag. 13.
......................
,,Seated
in the arm chair
The indifference
becames inept
Imagination discounts
bottles
And october rings on
the door
Offhand and smiling
Like a ceremony
desirous
City manager
On the government
walls
Indecent words are
dancing
Unconventional but
imatriculate
Prompt and responsible
On the cause's account
For the Pink Pork
Barrel", pag. 14.
..........................
,,Assise
dans un fauteuil
L'indiffèrence devient
inepte
L'imagination règle
des bouteilles
Et octobre frappe a la
porte
Nonchalant et souriant
Comme un maire
dèsirant
Des cèrèmomies
Sur les murs du
gouvernement
Des mots indècents
dansent
Non orthodoxes mais
immaculès
D'une manière prompte
et responsable
Pour avoir gain de
cause
Dans la ruèe vers le
Grand Profit",
pag. 15,
este, dragi prieteni, un crâmpei din poemul PREZENTUL CA STARE /
PRESENT LIKE MOOD / LE PRÈSENT COMME ÈTAT, (română / engleză / franceză), din
volumul cu același titlu, apărut la Editura Lifeart, Drăgănești-Olt, 2019, pag.
108, ISBN 978-606-8961-16-3, al poetei CONSTANȚA TANȚI TRIȚĂ, primit cu
,,dedicație și iscălitură", zilele trecute.
Un volum de versuri, pentru care mă simt dator
profund a aduce, din adânc de suflet, mulțumiri. Sărut mâna, distinsă doamnă
Constanța Tanți TRIȚĂ. Nici nu știu cum și când mă scap de datorie... dar sunt
extrem de fericit pentru acest dar literar, în prag de mărțisor, încât așa îl
voi și numi - MĂRȚIȘOR LITERAR. Cu respect și prețuire profundă...
Neapărat trebuie să adaug
faptul că acest minunat volum este prefațat de către Liliana GHIȚĂ BOIAN, pe
care o salut și o respect. Am avut bucuria de a ne cunoaște și împrieteni, la
Sebeș, în cadrul unei tabere literare, organizator poeta Mariana MOGA. Prefața
TALENTUL NU ARE LIMITE DE TIMP ȘI SPAȚIU / TALENT HAS NO TIME AND SPACE LIMITS
/ LE TALENT N'A PAS DE LIMITES DE TEMPS ET D'ESPACES, pag. 5-11, este însoțită
de un Motto, foarte frumos ales în context livresc: ,,Bărbații creează prin imaginație, însă femeile creează prin
iubire", ,,Men create through imagination, but women create through
love", ,,Les hommes crèent par l'imagination, mais les femmes crèent par
l'amour" și aparține lui Rabindranath TAGORE.
Nu pot trece cu vederea întreaga echipă care a
muncit la realizarea acestui superb volum de versuri. I-au fost alături, pentru
traducerea în limba franceză - Corina ROTARU. Traducerea în limba engleză este
realizată de Ana Maria CIOBANU. Conceptul de coperta aparține lui Carmen BALA,
cu o foto, sursă internet.
Felicitări tuturor! Felicitări întregii
echipe, așa cum îmi place mie să spun, pentru realizarea și finalizarea acestui
volum, în condiții deosebite. Deocamdată atât despre cei care sunt cuprinși,
alături de poeta Constanța Tanți TRIȚĂ, în caseta tehnică. Să mai vorbească și
poezia... nu-i așa?
Pentru că suntem la ,,ultimele zvâcniri"
ale acestei ,,aproape trecute", ierni, propun poemul SCLIPIRI DE IARNĂ /
WINTER SPARKLES / ÈTINCELLES D'HIVER, pag. 31-33:
,,Va veni iarna
Este aproape vremea ei
Și orizinturi cad
Subțiri pe umbre
De vânt
Șuieră depărtările
Peste pustiul tăcut
Și urme de cal
Sângerează sub frunze
Până când?
Până unde?
Sufletul își sapă
Cuvinte-n priviri
Cu sclipiri de iarnă
Arzând", pag. 31.
,,Winter will come
Is almost her time
And horizons fall
Thin on wind
Shadows
Distances whistle
Over the silent wilderness
And horse trace
Bleeding out under
leaves
Until when?
Until where?
The soul digs
Words in glances
With winter sparkles
Burning", pag.32.
,,L'hiver viendra
C'est presque son
temps
Et des horizons
tombent
Fins sur des ombres
De vent
Les lointains sifflent
Sur le dèsert
silencieux
Et des traces de
cheval
Saignent sous les
feuilles
Jusques a quand
Jusques où
L'âme creuse
Ses mots dans des
regards
Avec des ètincelles
d'hiver
Brùlants", pag.33.
Minunat tabloul liric al viitoarei ierni.
Versul alb însoțește volumul în pasul său. Un mesaj de o profunzime aparte
rezultă din fiecare poem. Până și lectura poemelor în traducere este o reușită.
Atrage spre volum. Aici nici nu poate fi vorba de cantitate. Absolut tronează
calitatea literară.
Familia TRIȚĂ, au fost mereu selectivi și
riguroși. Și-acesta este secretul unei reușite garantate. Ii știu de ceva
vreme. M-am obișnuit cu stilul literar al celor doi poeți, soț și soție,
Constanța și Constantin, fie iertat! Mare păcat. Avea atâtea vise de împlinit!
Avea atâtea de spus în plan literar! Erau așa frumoși împreună... Totul a venit
ca ,,o bombă".
De asta îndrăznesc să dau un sfat: dragilor,
fraților... viața este mult prea scurtă. Trăiți-o din plin. Iubiți-vă!
Respectați-vă! Regretele târzii nu știu dacă își mai au rost și efect. Ce-i
trecut, e bun trecut.
Revin la lirica doamnei Triță și la volum. Am
primit cu bucurie iarna. Poate ne-am săturat de atâta zăpadă... unii, alții
poate nu... dar vine primăvara. Iubesc fiecare anotimp, pentru că fiecare are
frumusețea și minunăția lui, indiferent la care ne-am opri.
Acuma de exemplu, când scriu acestea, suntem
în plină primăvara. Deși iubesc și iarna, personal aștept ,,un pic de
primăvară". O primăvară literară ne dăruie și poeta Constanța Triță, prin
acest volum de versuri. Ea, poeta, ne dărui, alături primăverii, și un zâmbet,
căci... ȘI PRIMĂVARA ZAMBEȘTE / AND SPRING IS SMILING / ET LE PRINTEMPS SOURIT,
pag. 37-39:
,,Ninsori
de magnolii
Se strâng incolor
Cu umbra privirii
În palmă
Vrăbiile s-au ascuns
În tranșee de dor
Fluturii lenevesc
Prin cotloane bleau
Ale veșniciei
Și primăvara zâmbește
De sub zăpezi
Nu aveți teamă
Mâine orice s-ar
intampla
Fiecare dintre femei
Va primi un
mărțișor", pag.
37.
,,Magnolii snowstorms
Gather colorless
With glance's shadow
In the hand
Sparrows hide
In trenches of longing
Butterflies laze
Through blue corners
Of eternity
And spring smiles
Undet the snow
Don't be afraid
Tomorrow whatever may
befall
Every woman
Will receive a trinket
worn
In honour of March
1", pag. 38.
,,Des tempètes de
magnolias
Se rèunissent sans
couleur
Avec l'ombre du regard
Dans la paume
Les moineaux se sont
cachès
Dans des tranchèes de
nostalgie
Les papillons
traînassent
Dans les recoins bleus
De l'èternitè
Et le printemps sourit
Sous les neiges
N'ayez pas peur
Car demain quoi qu'il
arrivera
Chaque femme
Recevra un
mărțișor", pag.
39.
Un volum de versuri din care răsare lumină.
Chiar dacă în viață mai avem și GHINION / BAD LUCK / MALCHANCE, pag. 43-45,
poeta ne asigură că N-AM SĂ MIGREZ / I WILL NOT MIGRATE / JE NE VAIS PAS
MIGRER, pag. 64-66.
Un volum din care răzbate profunzime. Revin la
cuvântul de început al Lilianei Ghiță Boian, așa cum am spus, prefațatorul de
carte, care spune, exeget: ,,Iată,
aceasta este femeia - omul - poeta Constanța Tanți Triță, cea care îmbogățește
litetatura română contemporană cu un volum de poezie eterică absolută și
reflexivă. Dacă până de curând a fost entuziastă consumatoare de poezie, acum a
devenit ea însăși creatoare de versuri și de frumos! Frumosul în sensul său sublim,
livresc și inegalabil", pag. 5.
,,Look, this is the woman - the person - the poet Constanța
Tanți Triță, the one who enriches contemporany Romanian language with a volume
of airy, absolute and reflexive poetry. If until now she was an enthusiastic poetry
consumer, now she became a creator of lines and beauty herself! Beauty in its
sublime sense, book and matchless", pag. 7.
,,Cette femme, la poètesse Constanța Tanți Triță, est celle qui
enrichit la littèrature roumaine contemporaine avec un volume de poèsie
èthèrique, absolute et rèflexive. Si jusqu'a prèsent elle ètait une
enthousiaste consommatrice de poèsie, elle est devenue, a l'heure actuelle, une
crèatrice de vers et de beau! Le beau dans son sens sublime, livresque et
inègalable", pag. 9.
Perfect adevărat. Și cât de elegant afirmă
prefațatorul. O poeta și o poezie modernă. Sensibilă. Din versul alb
,,curge" emoție... emoție literară. Se simte acest lucru din prima clipă.
Poezia transmite o stare de spirit aparte. Mi-a lăsat impresia că fiecare cuvânt
este foarte bine ancorat în vers, și cu fiecare vers, se ,,zidește"
poemul. Recomand cu bucurie volumul. Traducerea poemelor dă o notă aparte.
Observ că acest lucru prinde rădăcini tot mai mult. Bravo!
O poezie valoroasă și prețioasă deopotrivă.
Sentimentul unei literaturi de înaltă clasă m-a pătruns. Repet, felicitările
sincere pentru această apariție editorială, pentru care ar gira orice
cunoscător. Apreciez inclusiv așezarea poemelor. De pildă, finalul volumului
aparține poemului SALUT AMURGUL / I GREET THE SUNSET / JE SALUE LE CRÈPUSCULE,
pag. 100-102. O alegere extraordinară, cu un poem extraordinar. Iar odată cu
finalul acestei recenzii, doresc să aparțină poetei Constanța Tanți TRIȚĂ, cu
acest SALUT...
,,In agonia
singurătății
Nu mai răzbat decât
fluturi
Și fiindcă-n liniștea
profundă
Se-aude arar câte un
cântec
Ne luăm după timp
Să căutăm fresca unui
trecut
Care seamănă a
început.
Lăsăm iarba să înoate
Sărutările să se
topească
Îmbrățișările să
fiarbă
Și soarele să curgă
Pe orizont căutând orizonturi.
Apoi salutăm primul
amurg
Dinaintea ultimei
dimineți", pag.
100.
,,In the agony of the
loneliness
Only the butterflies
go forward
And because in the
profound silence
Seldom it hears one
song
We go after time
To look for the fresco
of a past
Which seems like
beginning
We let the grass swim
The kisse melt
The hugs boil
And the sun flow
On the horizon looking
for horizons
And then we greet the
first sunset
Before the last
morning", pag.
101.
,,Dans l'agonie de la
solitude
Seuls les papillons se
frayent un chemin
Et comme dans le
profond silence
On entend rarement une
chanson
On suit le temps
Pour chercher la
fresque d'un passè
Qui ressemble a un
commencement.
On laisse l'herbe
nager
Les baisers fondre
Les ètreintes
bouillonner
Et le soleil couler
Sur l'horizon en
cherchant d'autres horizons.
Puis on salue le
premier crèpuscule
Avant le dernier
matin", pag.
102.
Drum bun în lumea literară. Cititori pe
măsură, care să te prețuiască, cinstită și frumoasă carte. ,,Cinste cui te-a
scris!". Doamne ajută...
VASILE BELE
Chiuzbaia, 5 martie
2021
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu