duminică, 28 martie 2021

Expresii verbale româneşti "spirituale"!

 

"A-ţi lua nevastă din Breaza şi cal din Comarnic" - A nimeri prost, a avea un destin stupid;

" A avea scaun la cap" - A fi înţelept, a fi inteligent;

"A trăi ca-n sânul lui Avram" – A fi în elementul său, a o duce bine;

"A freca menta" - A irosi timpul, a pierde vremea; 

"A spăla putina" - A pleca în grabă, a fugi pe neaşteptate;

"A-și lua nasul la purtare" - A se obrăznici;

"A face felul" (cuiva) - A ucide pe cineva, a păcăli;

"A da apă la moară" (cuiva) - A încuraja pe cineva într-o acțiune nesăbuită

"A călca pe bec" - A încălca o regulă

"A se descurca fiecare cum poate" - A-ți atinge scopul prin mijloace proprii;

"A lua de-a gata" - A eșua în a aprecia o persoană sau lucru, deseori din cauza familiarității; a presupune că un lucru e adevărat, fără a pune la îndoială adevărul;

"A o face de oaie" - A greși;

"A vinde castraveți grădinarului" - A încerca să păcălești pe unul care știe adevărul;

"A vinde pielea ursului din pădure" - A conta pe un lucru înainte de a fi sigur că-l poți obține; 

"A umbla teleleu" (Tănase) - A umbla de colo până colo, fără rost; 

"A fi teleleu Tănase" - A fi zăpăcit, aiurit, năuc;

"A da la rațe" - A vomita, a vărsa pe gură mâncarea;

"A se uita ca vițelul la poarta nouă" - A fi nedumerit, a nu ști;

"A bate șaua ca să priceapă iapa" - A face o aluzie, a da de înţeles;

"A umbla cu cioara vopsită" - A minți, a înșela;

"A fi prins cu mâța-n sac" - A fi prins cu minciuna (înșelând);

"A face din rahat bici" - A încerca să faci ceva imposibil;

"A bate apa-n piuă" - A vorbi fără rost;

"A da cu oiștea-n gard" - A gafa, a greşi;

"A avea ac de cojocul cuiva" - A se putea răzbuna pe / a plăti o poliță cuiva;

"A pune cu botul pe labe" - A pune pe cineva la respect;

"A pune botul" - A fi prostit pe faţă;

"A face cu ou și cu oțet" - A certa, a dojeni, a critica;

"A se aduna ca la mort" - A veni multă lume, a se înghesui;

"A se aduna ca la urs" - A se aduna în număr foarte mare; 

"A se uita ca la mașini străine" - A fi uimit;

"A trage nădejde ca ursul de coadă" - A nădăjdui lucruri imposibil de realizat; 

"A se trage pe fund" - A se eschiva, a se fofoli;

"A ajunge cuțitul la os" - A ajunge într-o situație limită

"A duce cu preșul" - A păcăli, a înșela;

"A băga mâna în foc" (pentru cineva) - A garanta, a gira;

"A nimerit orbul Brăila" - A nu fi imposibil de realizat;

"A se lupta cu morile de vânt" - A încerca ceva fără rost şi finalitate;

"A lua boii de la bicicletă" - A nu-i fi frică de pedeapsă sau consecinţe;

"A mâna porcii la jir" - A sforăi;

"A trece ca gâsca prin apă" - A face ceva fără a trage concluzii, fără a învăța;

"A pune batista pe țambal" - A ascunde ceva, a tăinui, a o lăsa mai moale;

"A-i pica fisa" - A-și da seama;

"A da cu mucii în fasole" - A face o gafă;

"A o întoarce ca la Ploiești" - A spune o variantă neadevărată, a fi nehotărât în ce spune;

"A-i face (cuiva) capul calendar" - A zăpăci pe cineva; 

"A șters-o englezește" - A pleca fără ştirea cuiva;

"A veni pe nepusă masă" - A veni neinvitat;

"A face haz de necaz" - A glumi pe seama lui (în general despre firea românului);

"A se sparge în figuri" - A se da mare; 

"A sta de șase" - A sta de pază, a pândi;

"S-a dus pe copcă" - A pierdut totul, a murit;

"A da ortul popii" - A muri, a deceda;

"A da colțul" - A muri, a trece în lumea cealaltă;

"A scăpat de dracu' și a dat de tată-su" - A da peste un rău și mai mare;

"A dat de dracul" - A da de necaz;

"Și-a găsit Bacăul" - A o păți rău de tot (expresie generată de cuvântul bakó, care înseamnă călău în limba maghiară, expresia este echivalentă cu "A dat de dracul");

"L-a prins cu mâța în sac" - A prinde asupra faptului;

"A avea caș la gură" - A fi încă un copil; 

"A ajuns / dat în mintea copiilor" - Se spune despre bătrânii care devin senili;

"A ajuns la sapă de lemn" - A ajuns sărac;

"A dat apa în casa" - A da de necaz;

"A râde pe sub mustață" - A se amuza foarte tare dar fără a lăsa să se vadă acest lucru; 

"A aduce noră pe cuptor" - A se însura, a se căsători; 

"A fi la gură de cuptor" - A se găsi în mare primejdie;

"A se termina în coadă de pește" - A avea un sfârșit neconvingător/neclar; a se termina sub așteptările pe care le justifică începutul;

"A avea o piatră pe inimă" - A avea un mare necaz sau frământare;

"A-l scoate din pepeni" - A enerva pe cineva;

"I-a sărit muștarul" - A se enerva tare;

"A împroșca cu noroi" - A aduce acuzații fără bază cu scopul de a compromite reputația cuiva;

"A ieși basma curată" - A scăpa de învinuiri;

"A se duce pe Apa Sâmbetei" - A dispărea, a se pierde,  a se prăpădi;

"A spune brașoave" - A spune palavre, minciuni;

"A trăi ca un bimbașa" - A trăi în belșug;

"A-și pune cenușă pe cap" - A se pocăi, a se căi, a regreta.


Autor: Cristian LAURENŢIU

Sursa: WIKIPEDIA

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu